"دول الكاريبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Caribbean States
        
    • States of the Caribbean
        
    • Caribbean nations
        
    • nations of the Caribbean
        
    • of Caribbean
        
    Some Caribbean States even compensated victims of unlawful arrest or detention. UN بل إن بعض دول الكاريبي تعوض الضحايا ممن يقبض عليهم أو يحتجزون بصورة غير قانونية.
    Nevertheless the United States shared the concerns of the Caribbean States regarding the consequences of those events. UN واستدركت قائلة إنه رغم ذلك فإن الولايات المتحدة تشاطر دول الكاريبي قلقها بشأن توابع هذه الأحداث.
    Agenda item 160: Observer status for the Organisation of Eastern Caribbean States in the General Assembly UN البند 160 من جدول الأعمال: منح منظمة دول الكاريبي الشرقية مركز المراقب في الجمعية العامة
    Trinidad and Tobago therefore supported the request of the Organisation of Eastern Caribbean States for observer status in the General Assembly. UN ومن أجل هذا كله تؤيد ترينيداد وتوباغو طلب منظمة دول الكاريبي الشرقية منحها مركز المراقب في الجمعية العامة.
    It is in the context of these basic principles that we urge the United States of America to re-examine some of its recent policies towards the States of the Caribbean. UN في إطار هذه المبادئ اﻷساسية، نحث الولايات المتحدة اﻷمريكية على إعادة النظر في سياساتها اﻷخيرة تجاه دول الكاريبي.
    55. The Association of Caribbean States would like to urge the General Assembly to support a text in which human beings were the focus. UN 55 - واختتم كلمته بالقول بأن رابطة دول الكاريبي تود أن تحث الجمعية العامة على تأييد نص يكون فيه البشر موضع التركيز.
    Third, with the exception perhaps of the Organisation of Eastern Caribbean States, policy responses have been largely conducted at the national level. UN ثالثا، وربما باستثناء منظمة دول الكاريبي الشرقية، تمت الردود السياسية الى حد كبير على الصعيد الوطني.
    By joining the Association of Caribbean States, Suriname has demonstrated that it is part of the region and wants to participate in the shaping of its future. UN وقد دللت سورينام بانضمامها إلى رابطة دول الكاريبي على أنها جزء من المنطقة وأنها تريد المشاركة في صياغة مستقبله.
    An important part of this objective for SELA will be the promotion of cooperation with the newly established Association of Caribbean States. UN ويكمن جزء هام من هذا الهدف بالنسبة للمنظومة في تشجيع التعاون مع رابطة دول الكاريبي المنشأة حديثا.
    The Convention establishing the Association of Caribbean States has now entered into force. UN والاتفاقية المنشأة لرابطة دول الكاريبي قد دخلت اﻵن حيز النفاذ.
    We must support the brave initiative of Latin America and the Caribbean to forge an impressive Association of Caribbean States. UN يجب أن نساند المبادرة الشجاعة ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي ﻹنشاء رابطة دول الكاريبي التي تستحق اﻹعجاب.
    We are aware of the strengthening of the Central American Integration System, the vitality of the Caribbean Community, and the recent signing of the Convention creating the Association of Caribbean States. UN ونحن مدركون لتعزيز نظام تكامل أمريكا الوسطى، وحيوية الاتحاد الكاريبي، وتوقيع اتفاقية مؤخرا، تنشئ رابطة دول الكاريبي.
    We recently joined our friends and neighbours in the non-English-speaking Caribbean and proximate mainland areas in signing a treaty to establish an ambitious Association of Caribbean States designed to bring about coordination, concentration and cooperation in our far-flung proto-region. UN وانضممنا في اﻵونة اﻷخيرة الى أصدقائنا وجيراننا في دول الكاريبي غير الناطقة بالانكليزية والمناطق المجاورة لنا في التوقيع على معاهدة ﻹنشاء رابطة طموحة لدول البحر الكاريبي تستهدف تحقيق التنسيق والتركيز والتعاون في منطقتنا المتباعدة اﻷطراف.
    In March, in Trinidad and Tobago, OHCHR and the Commonwealth Secretariat conducted a workshop aimed at developing institutions in Caribbean States. UN ونظمت مع أمانة الكومنولث حلقة عمل في ترينيداد وتوباغو، في آذار/مارس، ترمي إلى إنشاء مؤسسات في دول الكاريبي.
    The end result is not yet determined, but at this time the economies of some Caribbean States face a danger not just to their prospects for economic stability and growth, but to their very survival. UN والنتيجة النهائية لم تتحدد بعد، ولكن اقتصادات بعض دول الكاريبي تواجه في هذا الوقت خطرا لا يتهدد آفاقها للاستقرار الاقتصادي والنمو فحسب بل وبقاءها ذاته.
    24. The Caribbean States were increasingly anxious about the preservation and sustainable management of the resources of the Caribbean Sea, which could no longer sustain the demands placed on it without a holistic and integrated management approach. UN 24 - وأعرب عن قلق دول الكاريبي المتزايد الذي يساورها بخصوص الحفاظ على موارد البحر الكاريبي وحسن إدارتها بشكل مستدام، حيث أن تلك الموارد لن تفي بالطلبات المرجوة منها دون إدارة منظمة متكاملة.
    On 24 July 1994, the Convention establishing the Association of Caribbean States was signed in Cartagena, Colombia, by 33 countries. UN وفي ٤٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، وقﱠع ٣٣ بلدا، في قرطاجنة، كولومبيا، على الاتفاقية التي أنشأت رابطة دول الكاريبي.
    The recent formation of the Association of Caribbean States and the decision by the countries of the Western hemisphere to create a continental free-trade zone by the year 2005 can be seen as proof of a very strong commitment to regional cooperation by our respective Governments. UN وما تشكيل رابطة دول الكاريبي مؤخرا وقرار بلدان نصف الكرة الجنوبي بإنشاء منطقــة للتجــارة الحرة في القارة في موعد غايته عام ٢٠٠٥ إلا شاهـــدان علــى التزام حكوماتنا القوي بالتعاون اﻹقليمي.
    Indeed, as the current Chairman of the Association of Caribbean States, Grenada rejoices in such action. For, through the Association, we in the Caribbean region seek to widen and deepen the process of integration amongst the island States of the Caribbean and those mainland States whose shores are lapped by the Caribbean Sea — and this includes Cuba. UN وغرينادا بوصفها الرئيس الحالي لرابطة دول الكاريبي تبتهج بهذا العمل ﻷننا عن طريق الرابطة نسعى في منطقة الكاريبي إلى توسيع وتعميق عملية التكامل بين الدول الجزرية في الكاريبي والدول القارية التي يغسل البحر الكاريبي شواطئها - وهذا يشمل كوبا.
    59. Ms. Belmihoub-Zerdani quoted paragraph 7.3 of the report regarding the aim set by the Caribbean nations participating in the 1995 Beijing Conference to increase to 30 per cent by 2005 women's participation in decision-making. UN 59 - السيدة بلميهوب - زرداني: قرأت مقتطفات من الفقرة 7-3 من التقرير متعلقة بالهدف الذي وضعته دول الكاريبي المشاركة في مؤتمر بيجين لزيادة مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات بنسبة 30% بحلول عام 2005.
    Our natural and environmental resources are the main attractions for tourism, which in our country and in other nations of the Caribbean is the most important economic activity. UN ومواردنا الطبيعية والبيئية هي المشوقات الرئيسية للسياحة، التي تشكل في بلدنا وفي دول الكاريبي اﻷخرى أهم نشاط اقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus