"دول اﻹسكوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • ESCWA member countries
        
    • member countries of the Commission
        
    • ESCWA members
        
    • ESCWA region
        
    Meanwhile, the ESCWA member countries with more diversified economies recorded an estimated increase of exports of 5.6 per cent. UN وفي نفس الوقت سجلت دول اﻹسكوا التي لها اقتصادات أكثر تنوعا زيادة في صادراتها تقدر بحوالي ٦,٥ في المائة.
    The improved economic performance of most ESCWA member countries in 1996 was reflected in a rise in activities in their respective stock markets. UN وقد انعكس هذا التحسن في اﻷداء الاقتصادي لمعظم دول اﻹسكوا عام ١٩٩٦، في تزايد أنشطة اﻷسواق المالية لهذه الدول.
    The considerable rise in oil revenues, therefore, exerts an appreciable impact on the level of economic activities in the majority of ESCWA member countries. UN وبالتالي فإن الزيادة الكبيرة في عائدات النفط لها أثر ملموس على مستوى اﻷنشطة الاقتصادية في معظم دول اﻹسكوا.
    Jordan's GDP is projected to grow by 6.2 per cent in 1997, the highest growth rate among the ESCWA member countries. UN وترى التوقعات أن الناتج المحلي الاجمالي لﻷردن سينمو بنسبة ٢,٦ في المائة في عام ١٩٩٧، وهو أعلى معدل نمو بين دول اﻹسكوا.
    Unfortunately, however, less than 3 per cent of the seats in the Parliaments of 7 of the 13 ESCWA members are occupied by women. UN لكن من المؤسف أنهن يشغلن أقل من ٣ في المائة من مقاعد المجالس النيابية في ٧ من دول اﻹسكوا اﻟ ١٣.
    The country's GDP per capita was estimated to have risen by 2.9 per cent in 1996, which was the largest increase among all of the ESCWA member countries. UN وتقول التقديرات أيضا ان نصيب الفرد من الناتج المحلي الاجمالي قد ارتفع بنسبة ٩,٢ في المائة في عام ١٩٩٦، مما يعتبر أكبر زيادة بين دول اﻹسكوا بأكملها.
    The aim of forming such a union would be to enhance prospects for greater intraregional trade among ESCWA member countries. UN والهدف من إنشاء اتحاد كهذا هو تحسين فرص التجارة بين دول اﻹسكوا.
    The improved economic performance of most ESCWA member countries in 1996 was reflected in the surge of activities in their respective stock markets. UN وتجلّى تحسّن اﻷداء الاقتصادي لمعظم دول اﻹسكوا في عام ١٩٩٦ في الازدياد السريع الذي طرأ على أنشطة أسواق اﻷسهم لديها.
    Moreover, the rise in the overall liquidity in the economies of most ESCWA member countries enabled many corporations to raise private capital in the stock market. UN ويضاف إلى ذلك أن ازدياد السيولة الاجمالية في اقتصادات أكثرية دول اﻹسكوا أتاح لشركات عديدة أن تستقطب رؤوس أموال خاصة في سوق اﻷسهم.
    This development has facilitated the linking of stock markets in ESCWA member countries. UN وقد سهل هذا التطور الربط بين أسواق اﻷسهم في دول اﻹسكوا.
    As to the institutional structure of financial intermediation, the financial markets in all ESCWA member countries are dominated by commercial banks, which traditionally have confined their lending mainly to short-term trade financing. UN أما فيما يتصل بالهيكل المؤسسي للوساطة المالية، فاﻷسواق المالية في كل دول اﻹسكوا خاضعة لهيمنة المصارف التجارية، التي جرت عادتها على حصر معظم إقراضها بتمويل التجارة في اﻷجل القصير.
    This change in attitude is caused by a drive for privatization which is gaining momentum in most ESCWA member countries. UN ويعود السبب في تغير المواقف هذا إلى حملة الخصخصة التي تكتسب زخما في معظم دول اﻹسكوا.
    ESCWA member countries have to take this fact into consideration and pre-empt any negative effect that could hinder inflows of FDI. UN وعلى دول اﻹسكوا ان تأخذ هذه الواقعة في اعتبارها وأن تدرأ أي أثر سلبي يمكن أن يعيق تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    At the same time, the total fertility rate has been declining moderately in ESCWA member countries. UN وفي الوقت ذاته، يتناقص معدل الخصوبة الاجمالي باعتدال في دول اﻹسكوا.
    Moreover, the rise in overall liquidity in the economies of most ESCWA member countries enabled many corporations to approach the stock market to raise private capital. UN وفضلا عن ذلك، فإن زيادة السيولة الاجمالية في اقتصادات معظم دول اﻹسكوا قد مكنت شركات كثيرة من دخول اﻷسواق المالية لزيادة رأس المال الخاص.
    33. The inflation rates in most ESCWA member countries were, in general, at internationally acceptable levels in 1996. UN ٣٣ - أما عن التضخم، فقد كانت معدلاته في معظم دول اﻹسكوا بوجه عام عند الحدود المقبولة عالميا في عام ١٩٩٦.
    42. The ESCWA member countries with more diversified economies recorded an estimated increase in exports of 5.6 per cent. UN ٤٢ - أما دول اﻹسكوا ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا فقد سجلت زيادة في صادراتها تقدر بحوالي ٦,٥ في المائة.
    However, estimates indicate that the ESCWA member countries with more diversified economies witnessed deficits in their overall balance of trade, amounting to $19.3 billion, significantly higher than the previous total of $16 billion. UN إلا أنه يتضح من التقديرات أن دول اﻹسكوا ذات اﻹقتصادات اﻷكثر تنوعا قد شهدت عجزا في مجمل ميزانها التجاري بلغ ٣,١٩ مليار دولار، أي بما يزيد كثيرا عن المجموع السابق الذي بلغ ١٦ مليار دولار.
    6. The importance of the oil sector in the economies of most ESCWA members is apparent. UN ٦ - أما أهمية قطاع النفط في اقتصادات معظم دول اﻹسكوا فهي واضحة تماما.
    26. High unemployment rates remain a major problem facing the members of the ESCWA region, despite the reported growth rates in real GDP and the net increase in per capita income referred to above. UN ٢٦ - لكن ما زالت دول اﻹسكوا تواجه مشكلة كبيرة هي ارتفاع معدلات البطالة، وذلك رغم معدلات النمو المذكورة في الناتج المحلي الاجمالي الحقيقي، ورغم الزيادة الصافية في نصيب الفرد من الدخل، المشار إليها فيما تقدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus