In fact, Turkey has no right whatsoever to challenge bilateral agreements that sovereign States, members of the United Nations, wish to sign. | UN | والواقع إنه ليس لتركيا أي حق في تحدي اتفاقات ثنائية ترغب في إبرامها دول ذات سيادة أعضاء في الأمم المتحدة. |
The United Nations is an intergovernmental organization composed only of sovereign States. | UN | والأمم المتحدة منظمة حكومية دولية تتألف من مجرد دول ذات سيادة. |
Parties appearing before the Court are sovereign States, not individuals. | UN | والأطراف التي تمثل أمام المحكمة هي دول ذات سيادة وليست أفرادا. |
Secondly, non-proliferation should not be misused as a pretext to attack or press sovereign States. | UN | ثانيا، ينبغي لمنع الانتشار ألا يساء استخدامه ذريعة للاعتداء على دول ذات سيادة أو الضغط عليها. |
The United Nations and its specialized agencies are intergovernmental organizations composed only of sovereign States. | UN | والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة منظماتٌ حكومية دولية تتألف من دول ذات سيادة وحسب. |
In the global tragedy from which humanity is suffering, the accusers are the ones who apply unilateral sanctions against 75 countries and bomb and launch missiles against sovereign States at whim. | UN | في المأساة العالمية التي تعاني منها البشرية، الذين يوجهون الاتهامات هم الذين يطبقون عقوبات انفرادية ضد ٧٥ بلدا ويلقون القنابل ويطلقون الصواريخ ضد دول ذات سيادة على هواهم. |
“Mr. Chairman, the world is full of such rebellious and terrorist organizations, which are involved in activities against sovereign States. | UN | " سيدي الرئيس، العالم مليء بمثل هذه المنظمات المتمردة واﻹرهابية المتورطة في أنشطة موجهة ضد دول ذات سيادة. |
In doing so, he ignores the irrefutable fact that representative offices of foreign States or international organizations in territories of sovereign States can be opened only with prior consent and approval by States concerned, never without them. | UN | وهو يتجاهل بذلك حقيقة لا مراء فيها وهي أنه لا يجوز فتح مكاتب تمثيلية لدول أجنبية أو منظمات دولية في أراضي دول ذات سيادة إلا بالموافقة والرضا المسبقين للدول المعنية، وليس بدونهما أبدا. |
The United Nations is an intergovernmental organization composed of sovereign States. | UN | فالأمم المتحدة عبارة عن منظمة حكومية دولية تتألف من دول ذات سيادة. |
The major challenges of today cannot be managed by sovereign States acting alone. | UN | والتحديات الرئيسية اليوم لا يمكن التصدي لها من قِبل دول ذات سيادة تعمل بمفردها. |
Nuclear weapons are used openly by the super-Power as a means of threatening and blackmailing sovereign States and undermining their sovereignty and security. | UN | وتستعمل الدولة العظمى الأسلحة النووية علنا أمام الملأ كوسيلة لتهديد دول ذات سيادة وابتزازها، مقوضة أسس سيادتها وأمنها. |
The United Nations is an intergovernmental organization composed of sovereign States. | UN | فالأمم المتحدة هي منظمة حكومية دولية تتألف من دول ذات سيادة. |
It should be recalled at this point that the parties appearing before the Court are sovereign States, not individuals. | UN | ويجدر التذكير في هذا الصدد بأن الأطراف الماثلة أمام المحكمة دول ذات سيادة وليست أفرادا. |
Belarus rejects the use of unilateral coercive measures in international relations as an instrument of political and economic pressure on sovereign States. | UN | وترفض بيلاروس استخدام التدابير الأحادية القسرية في العلاقات الدولية، بصفتها أداة ضغط سياسي واقتصادي على دول ذات سيادة. |
Furthermore, the United Nations is an intergovernmental organization composed only of sovereign States. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الأمم المتحدة منظمة حكومية دولية لا تضم سوى دول ذات سيادة. |
As we know, the United Nations is an organization composed only of sovereign States. | UN | وكما نعلم، فالأمم المتحدة منظمة تتألف من دول ذات سيادة. |
We also oppose Taiwan's independence and its participation in any international or regional organization whose members can only be sovereign States. | UN | كما نعارض استقلال تايوان ومشاركتها في أي منظمة دولية أو إقليمية تتألف عضويتها حصرا من دول ذات سيادة. |
The United Nations remains an intergovernmental Organization composed of sovereign States. | UN | ولا تزال الأمم المتحدة منظمة حكومية دولية مكونة من دول ذات سيادة. |
It is the consistent and principled position of the Government of the Democratic People's Republic of Korea to oppose all unilateral sanctions against sovereign States. | UN | وموقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الثابت والمبدئي هو معارضة كل الجزاءات الأحادية الطرف ضد دول ذات سيادة. |
Public information was even used as a weapon to provoke the overthrow of sovereign States, in flagrant violation of the purposes and principles of the Charter of the United Nations. | UN | بل إن الإعلام يستخدم كسلاح للتحريض على الإطاحة بحكومات دول ذات سيادة في انتهاك صارخ بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة. |
Contributions receivable comprise primarily amounts due from sovereign nations. | UN | وتتألف المساهمات المستحقة القبض في المقام الأول من مبالغ مستحقة على دول ذات سيادة. |