"دول منطقة البحر الكاريبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Caribbean States
        
    • Caribbean State
        
    • Caribbean nations
        
    • the Pan-Caribbean
        
    • ACS
        
    • States in the Caribbean
        
    • States of the Caribbean
        
    • those in the Caribbean region
        
    Representatives of 25 countries, including the Caribbean States, attended the conference. UN وحضر المؤتمر ممثلو 25 بلدا، منها دول منطقة البحر الكاريبي.
    The Caribbean States agreed to work on national activities that will be integrated in a comprehensive programme for the subregion. UN واتفقت دول منطقة البحر الكاريبي على الانكباب على الأنشطة الوطنية التي ستُدمج في برنامج شامل للمنطقة دون الإقليمية.
    For our part, Saint Lucia and other Caribbean States have pledged to take voluntary mitigation measures to ensure our collective survival. UN إن سانت لوسيا وغيرها من دول منطقة البحر الكاريبي تعهدت باتخاذ تدابير تخفيفية بصورة طوعية لضمان بقائنا الجماعي.
    My brother Foreign Minister from a small Caribbean State has pointed out that " there are new forms of war currently being waged on the small, the weak and the vulnerable " in the countries of the South. UN إن أخي وزير خارجية إحدى دول منطقة البحر الكاريبي الصغيرة قد أشار إلى " وجود أشكال جديدة من الحرب تشن في الوقت الحالي على الصغار والضعفاء والسريعي التأثر " في بلدان الجنوب.
    The first course will be offered in English so that it can reach a wider audience in the Caribbean States. UN وستقدم الدورة الأولى باللغة الإنكليزية بغرض الوصول إلى جمهور أوسع في دول منطقة البحر الكاريبي.
    The first course will be offered in English so that it can reach a wider audience in the Caribbean States. UN وستقدم الدورة الأولى باللغة الإنكليزية بغرض الوصول إلى جمهور أوسع في دول منطقة البحر الكاريبي.
    In addition, given its membership in the Organization of Eastern Caribbean States (OECS), Montserrat will continue to benefit, as it did in the fifth cycle, from the Caribbean Multi-Island Programme. UN وإضافة إلى ذلك، ستواصل مونتيسيرات، بفضل عضويتها في منظمة دول منطقة البحر الكاريبي الشرقية، الاستفادة من برنامج الجزر المتعددة لمنطقة البحر الكاريبي، كما استفادت في الدورة الخامسة.
    In addition, given its membership in the Organization of Eastern Caribbean States (OECS), Montserrat will continue to benefit, as it did in the fifth cycle, from the Caribbean Multi-Island Programme. UN إضافة إلى ذلك، ستواصل مونتسيرات، بفضل عضويتها في منظمة دول منطقة البحر الكاريبي الشرقية، اﻹفادة من برنامج الجزر المتعددة لمنطقة البحر الكاريبي، كما استفادت في الدورة الخامسة.
    He was Jamaica's Legal Adviser in the negotiations that led to the Convention establishing the Association of Caribbean States. UN وكان مستشار جامايكا القانوني في المفاوضات التي أدت إلى اعتماد اتفاقية إنشاء رابطة دول منطقة البحر الكاريبي.
    Similar actions are being considered for the Caribbean States, in partnership with CARICOM. UN ويجري النظر في اتخاذ تدابير مماثلة من أجل دول منطقة البحر الكاريبي الداخلة في شراكة مع الجماعة الكاريبية.
    I firmly support the statement made by the representative of Guyana on behalf of the Caribbean States. UN وأؤيد بقوة البيان الذي أدلى به ممثل غيانا بالنيابة عن دول منطقة البحر الكاريبي.
    A report on the economic, social and environmental effects of cruise ship tourism on the development of Caribbean States UN تقرير عن التأثيرات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لسياحة الجولات البحرية على التنمية في دول منطقة البحر الكاريبي
    A total of 3.7 tons of ammunition was destroyed in four Caribbean States during the reporting period. UN وقد دُمر ما مجموعه 3.7 طن من الذخيرة في أربع دول من دول منطقة البحر الكاريبي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    He was Jamaica's Legal Adviser in the negotiations that led to the Convention establishing the Association of Caribbean States. UN وكان مستشار جامايكا القانوني في المفاوضات التي أدت إلى اعتماد اتفاقية إنشاء رابطة دول منطقة البحر الكاريبي.
    The seminar took place in Kingston and was intended for the benefit of the Caribbean States. UN وعقدت الحلقة في كينغستون، وهي معدة لصالح دول منطقة البحر الكاريبي.
    This new module is based on requests received by Caribbean States. UN وتستند هذه الوحدة الجديدة إلى طلبات وردت من دول منطقة البحر الكاريبي.
    Within the wider Caribbean, we continue to pursue the goal of regional integration through the Caribbean Community (CARICOM) and the Association of Caribbean States. UN وفي نطاق منطقة البحر الكاريبي اﻷوسع، نواصل السعي إلى تحقيق هدف التــكامل اﻹقليــمي من خـلال الاتحاد الكاريبي ورابطة دول منطقة البحر الكاريبي.
    The nations of Latin America that gained their independence in the nineteenth century declared their solidarity with the Caribbean nations that years later achieved their independence and joined the United Nations as sovereign States. UN فقد أعلنت دول أمريكا اللاتينية التي نالت استقلالها في القرن التاسع عشر تضامنها مع دول منطقة البحر الكاريبي التي حققت بعد سنوات استقلالها وانضمت إلى منظمة الأمم المتحدة كدول ذات سيادة.
    Cuba is the most populous State of the Caribbean region and an integral part of the Pan-Caribbean process. UN وكوبا هي أكثر الدول سكانا في منطقة البحر الكاريبي، وتشكل جزءا متكاملا من عملية دول منطقة البحر الكاريبي.
    The representatives of Cuba reiterated their Government's earlier expression of support for the ACS project which, in the view of the Cuban authorities, would benefit not only Cuba, but also the entire Caribbean. UN وأعاد ممثلو كوبا تأكيد ما سبق أن أعربت عنه حكومتهم من دعم لمشروع رابطة دول منطقة البحر الكاريبي الذي ترى السلطات الكوبية انه لن يعود بالفائدة على كوبا فحسب بل أيضا على منطقة البحر الكاريبي بأسرها.
    In addition, fewer than 25 per cent of States in the Caribbean have submitted reports in recent years. UN بالإضافة إلى ذلك، قدم أقل من 25 في المائة من دول منطقة البحر الكاريبي تقارير في السنوات الأخيرة.
    The Caribbean Community thus calls on the members of the international community once again to recognize the critical need for the small, vulnerable States of the Caribbean to be able to continue to benefit unfettered from the provisions of the European Union banana regime. UN وبالتالي تدعو الجماعة الكاريبية المجتمع الدولي مرة أخرى إلى أن يقر بالحاجة الماسة إلى أن يكون في مقدور دول منطقة البحر الكاريبي الصغيرة الضعيفة الاستمرار في الاستفادة بلا قيود من أحكام نظام الاتحاد اﻷوروبي للموز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus