"دون إبداء تحفظات" - Traduction Arabe en Anglais

    • without reservations
        
    • without any reservation
        
    Treaties were acceded to without reservations provided they were in line with the Constitution, as was the case of the Covenant. UN وأنغولا تنضم إلى المعاهدات دون إبداء تحفظات عليها طالما أنها تتسق مع الدستور، كما هو الشأن بالنسبة إلى العهد.
    Samoa had been the first Pacific island country to ratify the Convention without reservations. UN وقالت إن ساموا هي أول بلد من بين بلدان جزر المحيط الهادئ يصدق على الاتفاقية دون إبداء تحفظات.
    1. Ratification of the Convention without reservations UN 1- التصديق على الاتفاقية دون إبداء تحفظات
    1. Ratification of all without reservations UN 1- التصديق على جميع الاتفاقيات من دون إبداء تحفظات
    121. The Committee welcomes Gabon's accession without any reservation to various international human rights instruments. UN ١٢١ - وترحب اللجنة بانضمام غابون دون إبداء تحفظات إلى الصكوك الدولية المختلفة لحقوق اﻹنسان.
    3. Ratification of some without reservations UN 3- التصديق على بعضها من دون إبداء تحفظات
    2. The Committee commends the State party for its ratification of the Convention without reservations. UN 2 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على الاتفاقية من دون إبداء تحفظات.
    144. The State Party ratified the Convention in 1985 without reservations. UN 144- صدقت الدولة الطرف على الاتفاقية في عام 1985، دون إبداء تحفظات.
    822. The Committee reiterates its previous recommendation and again draws the State party's attention to articles 2 and 24 of the International Covenant on Civil and Political Rights, which the State party ratified without reservations. UN 822- تعيد اللجنة التأكيد على توصيتها السابقة وتسترعي من جديد اهتمام الدولة الطرف إلى المادتين 2 و24 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية الذي صدقت عليه الدولة الطرف دون إبداء تحفظات بشأنه.
    17. Ms. Cartwright said that, while she welcomed the ratification of the Convention by the Government of Nepal without reservations, compliance with its provisions was a much more difficult task. UN 17 - السيدة كارترايد: علقت قائلة إنها ترحب بالتصديق على الاتفاقية من جانب حكومة نيبال دون إبداء تحفظات ولكن الامتثال لأحكامها يشكل مهمة أكثر صعوبة.
    81. Nigeria had ratified the Convention in 1985 without reservations and had recently submitted its combined second and third periodic reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN ٨١ - وأعلنت أن نيجيريا قد صادقت على الاتفاقية في عام ١٩٨٥ دون إبداء تحفظات وقدمت مؤخرا تقريرا موحدا يضم التقريرين المرحليين الثاني والثالث إلى اللجنة المعنية بمكافحة التمييز ضد المرأة.
    She noted that in spite of the difficulties that this presented, the Government of Georgia attached great importance to the international human rights treaties, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, to which Georgia had acceded in 1994, without reservations. UN وذكرت أنه بالرغم مما يمثله ذلك من صعوبات، فإن حكومة جورجيا تعلق أهمية بالغة على المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة التي انضمت إليها جورجيا في عام ١٩٩٤ دون إبداء تحفظات.
    84. The Committee commends the fact that Georgia acceded to the Convention without reservations, as well as its efforts to publicize the Convention, such as through the translation and dissemination of the Convention in the Georgian language. UN ٨٤ - وتشيد اللجنة بانضمام جورجيا إلى الاتفاقية دون إبداء تحفظات وبالجهود التي بذلتها كدولة طرف لنشر الاتفاقية، من قبيل ترجمة الاتفاقية إلى اللغة الجورجية وتعميمها.
    70. Anti-racism legislation: In 2000, Liechtenstein ratified the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination without reservations. UN 70- التشريعات المتعلقة بمكافحة العنصرية: صدّقت ليختنشتاين، في عام 2000، على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري دون إبداء تحفظات بشأنها.
    78.8 Sign and ratify the third Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure, without reservations (Ireland); UN 78-8 التوقيع على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات والتصديق عليه دون إبداء تحفظات (أيرلندا)؛
    The State of Israel has ratified all the principal instruments for the protection of human rights that protect the right to food, including the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (art. 11), without reservations on the applicability of these conventions in the occupied territories. UN 30- ويذكر أن دولة إسرائيل قد صدقت على كافة الصكوك الأساسية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان التي تكفل الحماية للحق في الغذاء، بما فيها العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (المادة 11)، دون إبداء تحفظات بشأن جواز تطبيق هذه الاتفاقيات في الأراضي المحتلة.
    5. The Committee welcomes Gabon's accession without any reservation to various international human rights instruments. UN ٥- وترحب اللجنة بانضمام غابون دون إبداء تحفظات إلى الصكوك الدولية المختلفة لحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus