"دون إقليمية أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other subregional
        
    • other subregions
        
    • another subregional
        
    In addition, other subregional programming in the area of civil protection and disaster risk reduction from which they can benefit were identified. UN كما جرى تحديد برامج دون إقليمية أخرى في مجال الحماية المدنية والحد من أخطار الكوارث التي يمكن أن تستفيد منها الأقاليم.
    The NGO Host Committee has organized one national and one subregional non-governmental organization consultation and plans to continue with other subregional consultations in the coming months. UN وقد نظمت لجنة استضافة المنظمات غير الحكومية مشاورة وطنية وأخرى دون إقليمية وهي تعتزم مواصلة إجراء مشاورات دون إقليمية أخرى في الأشهر المقبلة.
    ASEAN itself has been reaching out to other subregional organizations. UN وظلت رابطة أمم جنوب شرق آسيا نفسها تمد يدها إلى منظمات دون إقليمية أخرى.
    They are expected to bolster implementation in collaboration with other subregional organizations such as the Islamic Development Bank (IsDB). UN ويتوقع منها أن تدعم التنفيذ بالتعاون مع منظمات دون إقليمية أخرى مثل البنك الإسلامي للتنمية.
    other subregions or regions may benefit from a similar, more holistic approach. UN وقد تستفيد مناطق دون إقليمية أخرى أو مناطق أخرى بأسرها من اتباع نهج مماثل لهذا النهج الأشمل.
    Alpe Adria is another subregional initiative in which Croatia plays an active role. UN ومبادرة " الألب - أدريا " هي مبادرة دون إقليمية أخرى تقوم فيها كرواتيا بدور نشط.
    Plans are also under way to initiate other subregional initiatives in support of French-speaking countries of Africa. UN ويجري حاليا وضع خطط لاتخاذ مبادرات دون إقليمية أخرى لدعم البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية.
    other subregional organizations, such as UDEAC, are being revitalized. UN ويجري حاليا تنشيط منظمات دون إقليمية أخرى مثل الاتحاد الجمركي والاقتصادي لوسط أفريقيا.
    Cooperation will also be sought with such other subregional organizations as the Southern African Development Community (SADC) and the Maghreb Arab Union. UN كما سيتم السعي الى التعاون مع منظمات دون إقليمية أخرى كالجماعة الانمائية للجنوب الافريقي واتحاد المغرب العربي.
    other subregional institutions continue to play active roles in promoting statistical capacity-building in their respective subregions, including the South Asian Association for Regional Cooperation, the Economic Cooperation Organization, and the Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States. UN وتواصل مؤسسات دون إقليمية أخرى أداء دور فاعل في تعزيز بناء القدرات الإحصائية في المناطق دون الإقليمية المعنية، بما في ذلك رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، ومنظمة التعاون الاقتصادي، واللجنة الإحصائية المشتركة لرابطة الدول المستقلة.
    The office collaborates with the Arab Maghreb Union as the main regional economic community and also works with the Regional Integration, Infrastructure and Trade Division and other subregional offices to assist the Community of Sahelo-Saharan States (CEN-SAD) and to some extent COMESA. UN ويتعاون المكتب مع اتحاد المغرب العربي باعتباره المجموعة الاقتصادية الإقليمية الرئيسية، ويعمل أيضاً مع شعبة التكامل الإقليمي والهياكل الأساسية والتجارة ومع مكاتب دون إقليمية أخرى لمساعدة تجمع الساحل والصحراء، وإلى حد ما السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    23. At the regional level, the African Union and other subregional mechanisms were dedicated to promoting and upholding the rule of law. UN 23 - وأردفت قائلة إنه على الصعيد الإقليمي يكرس الاتحاد الأفريقي وآليات دون إقليمية أخرى نفسها للنهوض والتمسك بسيادة القانون.
    That Mechanism, together with other subregional initiatives and with adequate resources and assistance, could constitute the backbone of the search for a durable peace throughout the continent. UN وفي إمكان هذه اﻵلية أن تكون، بالاقتران مع مبادرات دون إقليمية أخرى وبالدعم والموارد الضروريين، حجر اﻷساس الذي يقوم عليه السعي إلى تحقيق سلام دائم للقارة بأكملها.
    Cooperation was also strengthened with other subregional organizations, including the Economic Community of West African States, the Southern African Development Community and the Economic Community of Central African States. UN وتعزز التعاون أيضا مع منظمات دون إقليمية أخرى منها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    It is our hope that we can translate the partnership and cooperation that drive NEPAD and the African Union into broader solidarity by promoting cooperation with other subregional groups in Asia. UN ويحدونا الأمل أن نتمكن من ترجمة الشراكة والتعاون، اللذين يحركان مبادرة الشراكة الجديدة والاتحاد الأفريقي، إلى تضامن أوسع من خلال تشجيع التعاون مع مجموعات دون إقليمية أخرى في آسيا.
    At the regional level, the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), of which Singapore was a member, was involved in several cooperation initiatives with other subregional groups. UN وعلى المستوى اﻹقليمي، تساهم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، وسنغافورة عضو فيها، في عدد من مبادرات التعاون مع مجموعات دون إقليمية أخرى.
    MINURCAT will also liaise with the Mission de consolidation de la paix en Centrafrique, the Community of Sahelo-Saharan States, and other subregional organizations. UN وستجري البعثة أيضا اتصالات مع بعثة توطيد السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وتجمع الساحل والصحراء، ومنظمات دون إقليمية أخرى.
    The fact that some ECCAS member States belong to other subregional organizations, such as CEMAC, the Southern African Development Community and the Common Market for Eastern and Southern Africa, has also not facilitated regional integration in Central Africa. UN ومن العوامل التي حالت دون تيسير التكامل الإقليمي في وسط أفريقيا انتماء بعض الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى منظمات دون إقليمية أخرى مثل الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    other subregional institutions on the continent, such as the Economic Community of West African States, in West Africa, and the Economic Commission for Africa, in East Africa, have achieved commendable progress on a number of fronts, including tariff harmonization, currency convertibility and a cross-border investment code. UN وأحرزت مؤسسات دون إقليمية أخرى في القارة، مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، في منطقة غرب أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في منطقة شرق أفريقيا، تقدما جديرا بالثناء على عدد من الجبهات، منها المواءمة بين التعريفات الجمركية، وتحويل العملة، ووضع لائحة لتنظيم الاستثمار عبر الحدود.
    These included the development of additional information materials, missions to selected countries, the identification of opportunities to cooperate with other subregional organizations, and support for subregional activities of the secretariat in promoting the implementation and ratification of the Convention. . UN ومن بين هذه الأنشطة وضع مواد إعلامية إضافية وإيفاد بعثات إلى بلدان مختارة وتحديد الفرص للتعاون مع منظمات دون إقليمية أخرى وتقديم الدعم إلى أنشطة تضطلع بها الأمانة على المستوى دون الإقليمي لتشجيع تنفيذ الاتفاقية والتصديق عليها.
    We commend the work of the Centre, which has relevant application to other subregions of Africa. UN ونشيد بعمل المركز الذي يصلح تطبيقه في مناطق دون إقليمية أخرى في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus