"دون حد الفقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • below the poverty line
        
    • below the poverty level
        
    That leaves 59 per cent of rural people below the poverty line and 43 per cent of urban. UN ويضع ذلك 59 في المائة من سكان الريف و43 في المائة من سكان الحضر دون حد الفقر.
    Also, close to half of the Palestinian population was now living below the poverty line. UN كما أن قرابة نصف السكان الفلسطينيين باتوا يعيشون دون حد الفقر.
    Poverty has become endemic, with some 78 per cent of the rural population and 40 per cent of urban dwellers living below the poverty line. UN وقد أصبح الفقر متوطنا، إذ يعيش ما يقرب من 78 في المائة من سكان الريف و 40 في المائة من سكان المدن دون حد الفقر.
    Comprehensive care is being provided to pregnant and nursing women and children under age 6 living below the poverty line. UN وتقدم رعاية شاملة إلى النساء الحوامل والمرضعات والأطفال دون سن 6 سنوات الذين يعيشون دون حد الفقر.
    253. It also notes with satisfaction the adoption of the emergency plan that aims to help those living below the poverty level. UN 253- وتلاحظ بارتياح أيضاً اعتماد خطة الطوارئ التي تهدف إلى مساعدة الأشخاص الذين يعيشون دون حد الفقر.
    Also, close to half of the Palestinian population was now living below the poverty line. UN كما أن قرابة نصف السكان الفلسطينيين باتوا يعيشون دون حد الفقر.
    In addition, close to half of the Palestinian population was now living below the poverty line. UN كما أن قرابة نصف السكان الفلسطينيين باتوا يعيشون دون حد الفقر.
    About 78.5 per cent of the population live below the poverty line. UN ويعيش حوالي 78.5 في المائة من السكان دون حد الفقر.
    Approximately 8 million inhabitants of rural areas, representing 68.9 per cent of this population, live below the poverty line. UN إذ يعيش قرابة 8 ملايين من سكان المناطق الريفية ، أي ما يمثل 68,9 في المائة من هؤلاء السكان، دون حد الفقر.
    The result is an accelerated decline in all human development indicators, and the number of people living below the poverty line has risen considerably. UN وتجلى ذلك في هبوط متسارع لجميع المؤشرات الإنمائية والبشرية، وزيادة عدد الأشخاص الذين يعيشون دون حد الفقر زيادة كبيرة.
    Poverty is especially severe in the Gaza Strip, where an estimated 81.5 per cent of Palestinian households are living below the poverty line. UN والفقر بالغ الشدة في قطاع غزة حيث يعيش 81.5 في المائة من الأسر الفلسطينية دون حد الفقر.
    In China, for example, it is estimated that 80 million people are below the poverty line. UN ففي الصين، مثلا، يقدر عدد السكان الذين يعيشون دون حد الفقر ﺑ ٨٠ مليون نسمة.
    341. Haiti is one of the poorest countries in the world: two thirds of its population lives below the poverty line. UN ٣٤١ - إن هايتي هي أحد البلدان اﻷشد فقرا في العالم: فثلثا سكانها يعيشون دون حد الفقر.
    In the Czech Republic, the new system of state support for families pays special attention to low-income families with children, and the benefits are provided by Governments to prevent families from sinking below the poverty line. UN وفي الجمهورية التشيكية، يولي نظام الدولة الجديد لدعم الأسرة اهتماما خاصا بالأسر المنخفضة الدخل التي لديها أطفال، وتقدم الحكومة المزايا للحيلولة دون سقوط الأسر إلى ما دون حد الفقر.
    Thus the instability is contributing to today's unprecedented economic crisis, which has plunged about 65 per cent of the Angolan population below the poverty line. UN وبالتالي يسهم عدم الاستقرار في اﻷزمة الاقتصادية الحالية التي لم يسبق لها مثيل، والتي هبطت بنحو ٦٥ في المائة من سكان أنغولا إلى ما دون حد الفقر.
    Currently, nearly 50 per cent of the Palestinian population lives below the poverty line. Malnutrition among Palestinian children is rapidly increasing. UN وفي الوقت الحاضر فإن ما يقرب من 50 في المائة من السكان الفلسطينيين يعيشون دون حد الفقر كما أن سوء التغذية لدى الأطفال الفلسطينيين يتفاقم بشكل مطرد.
    According to a 1996 national household income and expenditure survey, the proportion of households below the poverty line has declined substantially since the early 1990s. UN وحسب دراسة استقصائية وطنية أجريت بشأن دخل اﻷسر المعيشية وإنفاقها انخفضت نسبة اﻷسر المعيشية التي تعيش دون حد الفقر انخفاضا كبيرا منذ أوائل التسعينات.
    Halve, between 1990 & 2015, the proportion of people below the poverty line lb. UN 1 - أ تخفيض نسبة السكان الذين هم دون حد الفقر إلى النصف في الفترة ما بين عامي 1990 و 2015
    The delegation stated that it was important to recognize that in 1992, Guyana had accumulated a debt of $2 billion and 67 per cent of its people lived below the poverty line. UN وقال الوفد إن من المهم الاعتراف بأن ديون غيانا بلغت ملياري دولار أمريكي في عام 1992، وأن 67 في المائة مـن شعبها يعيشون دون حد الفقر.
    For instance, in the regions of Chorotega and Brunca in 2004, 33 and 40% of households respectively were below the poverty line. UN فعلى سبيل المثال، في إقليمي تشوروتيغا وبرونكا في عام 2004، كان ما نسبته 33 في المائة و40 في المائة من الأُسر المعيشية على التوالي دون حد الفقر.
    681. While taking note of the financial difficulties which the State party is encountering, including a vulnerable economy and significant immigration, the Committee is concerned at the high rate of children and adolescents living below the poverty level. UN 681- بينما تحيط اللجنة علماً بالمصاعب المالية التي تواجهها الدولة الطرف، ومنها الاقتصاد الضعيف والهجرة الكبيرة، فإنها تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدل الأطفال والمراهقين الذين يعيشون دون حد الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus