"دون مستوى خط الفقر" - Traduction Arabe en Anglais

    • below the poverty line
        
    • under the poverty line
        
    The cost of kindergarten services for one child under 4 years old of a family living below the poverty line if the family has a person with an occupational disability; UN :: تدفع تكاليف رياض الأطفال عن كل طفل دون سن الرابعة إذا كانت الأسرة تعيش دون مستوى خط الفقر وبها شخص معوق مهنيا؛
    In addition, 33 per cent of the population of Gaza lived below the poverty line, with residents of refugee camps poorer than the rest of the population. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن 33 في المائة من سكان غزة يعيشون دون مستوى خط الفقر حيث أن سكان مخيمات اللاجئين أفقر من بقية السكان.
    Over 63 million people still live below the poverty line. UN ولا يزال أكثر من ٦٣ مليون شخص يعيشون دون مستوى خط الفقر.
    Forty percent of these victims are civilians who mostly are rural poor, living below the poverty line. UN ويشكل المدنيون 40 في المائة من هؤلاء الضحايا، ومعظم هؤلاء المدنيين فقراء ريفيون يعيشون دون مستوى خط الفقر.
    Despite these encouraging results, most Malians live below the poverty line. UN وعلى الرغم من هذه النتائج المشجعة، فإن الغالبية الساحقة من سكان مالي يعيشون دون مستوى خط الفقر.
    Over the past decade, the number of people living below the poverty line in the Russian Federation had been reduced by half. UN وقد انخفض بمقدار النصف، إبان العقد الماضي، عدد من يعيشون دون مستوى خط الفقر في الاتحاد الروسي.
    Disability was strongly associated with poverty; of the estimated 650 million persons with disabilities, 70 per cent lived in developing countries and 82 per cent lived below the poverty line. UN وأن الإعاقة ترتبط ارتباطا قويا بالفقر؛ فمن بين الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يقدر عددهم بنحو 650 مليونا ثمة 70 في المائة يعيشون في البلدان النامية و 82 في المائة يعيشون دون مستوى خط الفقر.
    Households with incomes below the poverty line and women belonging to vulnerable groups such as indigenous populations are especially affected. UN ومن الجهات المتضررة بصورة خاصة الأسر المعيشية ذات الدخل الذي يكون دون مستوى خط الفقر والنساء اللاتي ينتمين إلى الفئات الضعيفة مثل السكان الأصليين.
    China's " 8-7 " programme aims - in seven years - to raise the living standards of the 80 million Chinese citizens who still live below the poverty line. UN ٣ - يهدف برنامج الصين " ٨-٧ " إلى رفع - في سبع سنوات - مستوى معيشة ٨٠ مليون مواطن صيني لا يزالون يعيشون دون مستوى خط الفقر.
    In the specific case of Gaza, the recent conflict and, in particular, the impact that Israeli military operations have had on the infrastructure and the economy have pushed even more people below the poverty line. UN وفي حالة غزة تحديداً، أدى النزاع الأخير، لا سيما تأثير العمليات العسكرية الإسرائيلية على البنية الأساسية والاقتصاد، إلى انزلاق المزيد من الناس إلى ما دون مستوى خط الفقر.
    According to the World Bank, around half of the West Bank's population of Palestinians and nearly 70 per cent of the Gaza Strip's live well below the poverty line. UN ووفق لما ذكره البنك الدولي فإن ما يقرب من نصف السكان الفلسطينيين في الضفة الغربية وحوالي 70 في المائة من سكان قطاع غزة يعيشون دون مستوى خط الفقر بكثير.
    The 1999 Economic Commission for Africa (ECA) report estimates that about 51 per cent of sub-Saharan Africa’s population lived below the poverty line of $34 per person per month in the early 1990s, and that there is great inequality in the distribution of income. UN ويقدر تقرير اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا لعام ١٩٩٩ أن حوالي ٥١ في المائة من سكان بلدان أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى كانوا في أوائل التسعينات يعيشون دون مستوى خط الفقر البالغ ٣٤ دولارا للفرد في الشهر، وأنه يوجد قدر كبير من التفاوت في توزيع الدخل.
    50. Numerous consultations identified user fees for health and education as an obstacle restricting access, especially for people living below the poverty line. UN 50 - واعتبرت العديد من المشاورات أن فرض رسوم على المتلقين لخدمات الصحة والتعليم يشكل عائقا يقيد من إمكانيات الاستفادة من الرعاية، ولا سيما في صفوف السكان الذين يعيشون دون مستوى خط الفقر.
    In 2010, the population below the poverty line stands at 31.5 per cent (HIES 2010). UN ففي عام 2010، كانت نسبة السكان الذين يعيشون دون مستوى خط الفقر هي 31.5 في المائة (الدراسة الاستقصائية لدخل الأسر المعيشية وإنفاقها لعام 2010).
    (b) Provide or ensure the provision of education to children whose families fall below the poverty line by means of scholarships and other programmes sponsored by the government and/or civil society; UN (ب) أن توفّر أو تؤمّن التعليم للأطفال الذين تعيش أسرهم دون مستوى خط الفقر وذلك من خلال إتاحة المنح الدراسية وغيرها من البرامج التي ترعاها الحكومة و/أو يرعاها المجتمع المدني؛
    (c) Ensure that persons below the poverty line have access to vocational training programmes, microcredit and other means to improve their standard of living. UN (ج) أن تكفل للأشخاص الذين يعيشون دون مستوى خط الفقر إمكانية الوصول إلى برامج التدريب المهني والقروض الصغيرة وغيرها من وسائل تحسين مستواهم المعيشي.
    (b) Persons affected by leprosy, and their family members, who fall below the poverty line should be provided with financial assistance for housing and health care. UN (ب) أن تقدَّم للأشخاص المصابين بالجذام وأفراد الذين يعيشون دون مستوى خط الفقر مساعدة مالية من أجل السكن والرعاية الصحية.
    39. Although Iraq is an oil-rich country, its per capita income is low in comparison with neighbouring countries. The statistics indicate that 23 per cent of the country's population are living below the poverty line, especially in rural areas, and the present social conditions herald an increasingly vicious cycle of poverty. UN 39- وعلى الرغم من أن العراق يعتبر من البلدان الغنية بالموارد النفطية إلا أن مستوى دخل الفرد فيه يعتبر متدنياً، مقارنة بالبلدان المجاورة وتشير الإحصائيات إلى أن (23 في المائة) من سكان العراق هم دون مستوى خط الفقر ولا سيما بين سكان الريف وأن الظروف الاجتماعية في الوقت الحالي تنذر باتساع دائرة الفقر.
    The Executive Secretary of ECE pointed out that while not qualifying as least developed countries according to the United Nations definition, a number of ECE countries faced very similar economic and social problems to those countries and contained sizeable proportions of people living below the poverty line (using the World Bank definition of $2 per day). UN ونوهت الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأوروبا إلى أن عددا من بلدان هذه اللجنة لا ينطبق عليه تعريف الأمم المتحدة لأقل البلدان نموا، ولكنها بلدان تواجه مشاكل اقتصادية واجتماعية شبيهة جدا بما تواجهه تلك البلدان، وبها نسبة كبيرة من السكان تعيش دون مستوى خط الفقر (وفقا لتعريف البنك الدولي وهو دولاران في اليوم).
    We have quoted from the report of the Secretary-General on the work of the Organization regarding the suffering of 1.3 million people due to Israeli practices. Those people now live under the poverty line. UN واستشهدنا هنا في بياننا من بيان الأمين العام عن أعمال المنظمة والذي ذكر فيه أن 1.3 ملايين نسمة، بسبب هذه الممارسات الإسرائيلية، انخفض وضعهم ليصبحوا دون مستوى خط الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus