"دون مضايقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • without interference
        
    111. " Everyone shall have the right to hold opinions without interference. UN ٢١١ - " لكل إنسان الحق في اعتناق آراء دون مضايقة.
    102. In Azerbaijan everyone has the right to hold opinions without interference. UN ٢٠١- من حق كل شخص في أذربيجان اعتناق آراء دون مضايقة.
    Everyone shall have the right to hold opinions without interference. UN " ١- لكل انسان حق اعتناق آراء دون مضايقة.
    83. In Zambia everyone has the right to hold opinions without interference. UN ٣٨- يتمتع كل فرد في زامبيا بحرية اعتناق اﻵراء دون مضايقة.
    The right to hold opinions without interference UN الحق في اعتناق آراء دون مضايقة
    Thus for the first time in the last 70 years of its history citizens of Ukraine enjoy the fullest possible right to hold their own opinions without interference. UN ومن ثم، فإنه ﻷول مرة في السنوات السبعين اﻷخيرة من تاريخ أوكرانيا يتمتع مواطنوها بأكمل حق ممكن في اعتناق آرائهم الخاصة دون مضايقة.
    9. Paragraph 1 of article 19 requires protection of the right to hold opinions without interference. UN 9- تقتضي الفقرة 1 من المادة 19 حماية حق الفرد في اعتناق آراء دون مضايقة.
    99. Mr. Fathalla said that the concept of " without interference " set out in article 19, paragraph 1, had more to do with guaranteeing than encouraging, because the absence of interference constituted a guarantee. UN 99 - السيد فتح الله: قال إن مفهوم " دون مضايقة " الوارد في الفقرة 1 من المادة 19 متصل بالكفالة أكثر مما هو متصل بالتشجيع، لأن عدم وجود مضايقة يشكل كفالة.
    9. Paragraph 1 of article 19 requires protection of the right to hold opinions without interference. UN 9- تقتضي الفقرة 1 من المادة 19 حماية حق الفرد في اعتناق آراء دون مضايقة.
    486. Everyone shall have the right to hold opinions without interference. UN 487- لكل إنسان حق في اعتناق آراء دون مضايقة.
    111. The freedom to hold opinions without interference is guaranteed by section 22 of the Constitution. UN ١١١- تكفل المادة ٢٢ من الدستور الحرية في اعتناق آراء دون مضايقة.
    According to article 19 of the Universal Declaration of Human Rights, this right includes freedom to hold opinions without interference and to seek, receive and impart information and ideas through any media and regardless of frontiers. UN وطبقاً للمادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان فإن هذا الحق يضم حرية اعتناق الآراء دون مضايقة وفي التماس الأنباء والأفكار وتلقيها بأي وسيلة إعلامية ودونما اعتبار للحدود.
    1. Everyone shall have the right to hold opinions without interference. UN 1- لكل إنسان حق في اعتناق آراء دون مضايقة.
    1. Everyone shall have the right to hold opinions without interference. UN " 1 - لكل إنسان حق في اعتناق آراء دون مضايقة.
    " 1. Everyone shall have the right to hold opinions without interference. UN " 1- لكل إنسان الحق في اعتناق آراء دون مضايقة.
    1. Paragraph 1 requires protection of the " right to hold opinions without interference " . UN 1- تقتضي الفقرة 1 حماية حق المرء في " اعتناق آراء دون مضايقة " .
    1. Paragraph 1 requires protection of the " right to hold opinions without interference " . UN 1- تقتضي الفقرة 1 حماية حق المرء في " اعتناق آراء دون مضايقة " .
    1. Paragraph 1 requires protection of the " right to hold opinions without interference " . UN ١- تقتضي الفقرة ١ حماية حق المرء في " اعتناق آراء دون مضايقة " .
    1. Paragraph 1 requires protection of the " right to hold opinions without interference " . UN 1- تقتضي الفقرة 1 حماية حق المرء في " اعتناق آراء دون مضايقة " .
    Right to hold and express opinions without interference (art. 19) UN الحق في اعتناق آراء والتعبير عنها دون مضايقة )المادة ١٩(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus