"دياربكير" - Traduction Arabe en Anglais

    • Diyarbakir
        
    Emergency surgery was performed on him at the State hospital in Diyarbakir. UN وأجريت له جراحة عاجلة في المستشفى الحكومي في دياربكير.
    He was released on bail after spending three months on remand at Diyarbakir prison. UN وأفرج عنه بكفالة بعد أن قضى ثلاثة أشهر في الحبس الاحتياطي بسجن دياربكير.
    He was said to have been taken to Diyarbakir hospital by police. UN وقيل إن الشرطة أخذته الى مستشفى دياربكير.
    Sabahattin Acar, Hüsniye Ölmez, Tahir Elçi, Fuat Hayri Demir, Mesut Beştaş, Meral Beştaş, M. Arif Altunkalem, M. Selim Kurbanoğlu and Vedat Ertem Diyarbakir had been remanded in custody by the Court of State Security in Diyarbakir. UN وقد أمرت محكمة أمن الدولة في دياربكير بحبس سباحاتين أكار، وحسنية أولمز، وطاهر الشي، وفؤاد خيري دمير، وميزوث بشتاش، وميرال بشتاش، وم. عارف التنكالم، وم.
    He was taken to the Gendarme Regiment Command headquarters in Diyarbakir on 28 November 1993, blindfolded, and accused of participation in activities in connection with the PKK. UN واقتيد الى مقر قيادة آلاي الجندرمة في دياربكير في ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، وهو معصوب العينين، واتهم بالاشتراك في أنشطة ذات صلة باﻟ ب.ك.ك.
    They were blindfolded and placed in a cell at the Security Directorate and on 11 December were brought to the Diyarbakir Intelligence Interrogation Centre. UN وعصبت أعينهما ووضعا في زنزانة بادارة اﻷمن وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر أحضرا الى مركز استجواب مخابرات دياربكير.
    Necmiye Aslanoğlu, during her detention in Diyarbakir, was allegedly stripped of her clothes, beaten, dragged by the hair, and suspended by the arms while she was given electric shocks through her navel and toes. UN وادعي أن نسمية اسلندغلو، جردت خلال احتجازها في دياربكير من ملابسها، وضربت، وجُرت من شعرها، وعُلقت من ذراعيها بينما كانت تسلط عليها صدمات كهربائية من خلال سرتها وابهامي قدمها.
    On 4 October 1993 the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Behçet Ekinci who had reportedly been beaten and detained by the anti-terror branch in Diyarbakir on 21 September 1993. UN ٣٧٧- في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ أحال المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن بهشت اكينسي الذي أفيد بأنه ضُرب واحتُجز من فرع مناهضة الارهاب في دياربكير في ١٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١.
    A number of prisoners at Diyarbakir prison were reportedly on hunger strike and were refusing to attend court hearings following the alleged severe beatings in the waiting-rooms and corridors of the court of about 30 defendants on 13 September 1994. UN ٢٢٨- أُفيد أن عددا من السجناء في سجن دياربكير مضربون عن الطعام وأنهم يرفضون حضور جلسات المحكمة نتيجة لما يدعونه من تعرض نحو ٠٣ متهماً في ٣١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١ لضرب مبرح في غرف الانتظار وممرات المحكمة.
    Abdulrezak Ikincisoy and his two sons, Halil Ikincisoy and Mehmet Sah Ikincisoy, were arrested on 22 November 1993 and taken to Market police station in Diyarbakir. UN ٦٥٧- عبد الرزاق اكنسيسوي وابناه، خليل اكنسيسوي ومحمد ساه اكنسيسوي، قبض عليهم في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ وأخذوا الى مخفر شرطة السوق في دياربكير.
    On 6 December 1993 the State Security Court Prosecutor reportedly informed Abdulrezak that Mehmet Sah had escaped to the mountains, had been killed in a clash, and had been buried at the council cemetery in Diyarbakir. UN وأفيد أن مدعي محكمة أمن الدولة أبلغ عبد الرزاق في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ أن محمد ساه هرب الى الجبال، وأنه قُتل في صدام، وأنه دُفن في مدفن المجلس في دياربكير.
    All 16 lawyers were reportedly detained and interrogated while being held incommunicado and in Diyarbakir gendarmerie headquarters from mid-November to 7 December 1993. UN وأفيد أن المحامين اﻟ٦١ جميعهم كانوا محتجزين وأن استجوابهم تم وهم في حالة عزل عن أي اتصال وفي مقر جندرمة دياربكير من منتصف تشرين الثاني/نوفمبر الى ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    By a subsequent letter of 7 February 1994 the Government stated that Tahir Elçi and Sebahattin Acar had also been ordered released and that Imam Şahin and Arzu Şahin had been ordered arrested on 21 December 1993 by the Diyarbakir State Security Court. UN وبرسالة لاحقة مؤرخة في ٧ شباط/فبراير ٤٩٩١ ذكرت الحكومة أن طاهر الشي وسباحتين أكار صدر أيضا اﻷمر بالافراج عنهما وأن إمام شاهين ارزو شاهين صدر اﻷمر بالقبض عليهما في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ من محكمة أمن الدولة في دياربكير.
    On 30 June 1994 the Government replied that Sedat Aslantaş was arrested pursuant to a warrant that had been issued on 17 September 1993 by the Diyarbakir State Court for failing to answer a summons from the Diyarbakir Prosecutor's Office. UN ٤٩٧- في ٠٣ حزيران/يونيه ٤٩٩١ ردت الحكومة بأن سيدات اسلنتاش قبض عليه بمقتضى أمر صدر في ٧١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ من محكمة الدولة في دياربكير لعدم امتثاله لتكليف بالحضور صادر من مكتب مدعي دياربكير.
    On 18 October 1994 the Government replied that Sevtap Yokuş Veznedaroğlu had been arrested on 15 July 1994 following interrogation at the Diyarbakir State Security Court and that a public trial of her case was under way at State Security Court No. 4. UN ٦٩٧- في ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ ردت الحكومة بأن سفتاب يوكوش فيزنيدارورغلو قُبض عليها في ٥١ تموز/يوليه ٤٩٩١ على أثر استجواب تم في محكمة أمن الدولة في دياربكير وأن محاكمة علنية لقضيتها جارية في محكمة أمن الدولة رقم ٤.
    Fahrettin Inal reportedly threw himself from the fifth floor of a building while being pursued by police on 16 July 1994 in the Ofis district of Diyarbakir. UN ٦٠٨- فحرتين إنال أفيد أنه ألقى نفسه من الطابق الخامس ﻷحد المباني بينما كانت الشرطة تتعقبه في ٦١ تموز/يوليه ٤٩٩١ في مركز أوفيس في دياربكير.
    He was said to have been later transferred to Diyarbakir (23 August 1994). UN وقيل إنه نُقل بعدها الى دياربكير )٣٢ آب/أغسطس ٤٩٩١(.
    On 23 November 1994 the Government replied that Ali Candan was arrested on 11 July 1994 in Izmir and sent to Diyarbakir, where the Diyarbakir Security Court confirmed his arrest. UN ٩٠٨- في ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ ردت الحكومة بأن علي كندان قُبض عليه في ١١ تموز/يوليه ٤٩٩١ في ازمير وأرسل الى دياربكير، حيث عززت محكمة أمن دياربكير القاء القبض عليه.
    He was being held in Diyarbakir prison. UN وهو محتجز في سجن دياربكير.
    Gürsel Şahin, Nezahat Özen and Metin Dağ were said to have been detained following a police raid of the Özgür Ülke premises in Diyarbakir on 20 September 1994. UN وقيل إن غورسل شاهين، ونزاهة اوزين ومتين داغ احتجزوا إثر حملة قامت بها الشرطة على مبنى صحيفة " أوزغور اولكيه " في دياربكير في ٠٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus