"ديباجة ميثاق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Preamble to the Charter of the
        
    • the preamble of the Charter of the
        
    In the words of the Preamble to the Charter of the United Nations, I call upon the leaders of those countries UN ووفقا لنص ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة فإنني أدعو قادة هذين البلدين الى
    Recalling the Preamble to the Charter of the United Nations and the purposes and principles of the United Nations, UN إذ تشير إلى ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة وإلى مقاصد ومبادئ اﻷمم المتحدة،
    Bearing in mind the Preamble to the Charter of the United Nations, and guided by the purposes and principles contained therein, UN وإذ تضع في اعتبارها ديباجة ميثاق الأمم المتحدة وتسترشد بالمقاصد والمبادئ الواردة فيه،
    In the preamble of the Charter of the United Nations, all Member States made a clear commitment UN لقد التزمت كل الدول التزاما واضحا في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة بأن
    the preamble of the Charter of the United Nations clearly reflects the idea that we, as the international community, should unite our strengths to maintain peace and security. UN وإن ديباجة ميثاق الأمم المتحدة تعبّر بجلاء عن الفكرة القائلة بأنه يتعين علينا بوصفنا مجتمعا دوليا أن نوحد قوانا من أجل صون السلم والأمن الدوليين.
    the Preamble to the Charter of the United Nations states that one of the founding purposes of the Organization is to save succeeding generations from the scourge of war. UN وجاء في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة أن أحد المقاصد التي قامت عليها المنظمة هو إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب.
    These sentiments are expressed in the Preamble to the Charter of the United Nations. UN وهذه المشاعر معرب عنها في ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة.
    the Preamble to the Charter of the United Nations refers to all nations, large and small. UN وتشير ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة إلى جميع اﻷمم صغيرها وكبيرها.
    The then-Prime Minister of South Africa, Field Marshal J. C. Smuts, helped to draft the Preamble to the Charter of the United Nations. UN فقد ساعد رئيس وزراء جنــوب أفريقيا آنــذاك، فيلد مارشال ي. ج. سمطس، في صوغ ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The equal rights of men and women are explicitly mentioned in the Preamble to the Charter of the United Nations. UN وترد الحقوق المتساوية للرجل والمرأة بشكل جلي في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة.
    It was suggested that a reference be included to the pledge in the Preamble to the Charter of the United Nations to save future generations from the scourge of war. UN 83- واقُترح إدراج إشارة إلى التعهد الوارد في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة لحماية الأجيال المقبلة من ويلات الحرب.
    That is not a new concept; it was enshrined in the Preamble to the Charter of the United Nations and in the Universal Declaration of Human Rights, adopted by the General Assembly 64 years ago. UN وهذا ليس مفهوما جديداً؛ فهو منصوص عليه في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة وفي الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي اعتمدته الجمعية العامة قبل 64 عاماً.
    Those goals, shared and expressed in the Preamble to the Charter of the United Nations, are carried out in both domestic and international programmes. UN ويجري العمل على تحقيق الأهداف المشتركة والمعبر عنها في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة من خلال البرامج المحلية والدولية معاً.
    Recalling the Preamble to the Charter of the United Nations, which enjoins the peoples of the United Nations to practise tolerance and live together in peace with one another as good neighbours, UN إذ تشير إلى ديباجة ميثاق الأمم المتحدة التي توجب على شعوب الأمم المتحدة أن تأخذ أنفسها بالتسامح وأن تعيش معا في سلام وحسن جوار،
    Reaffirming the equal rights of women and men as enshrined, inter alia, in the Preamble to the Charter of the United Nations, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child, UN وإذ تؤكد من جديد المساواة في الحقوق بين النساء والرجال المنصوص عليها في عدة وثائق، منها ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل،
    Recalling the Preamble to the Charter of the United Nations, which enjoins the peoples of the United Nations to practise tolerance and live together in peace with one another as good neighbours, UN إذ تشير إلى ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة التي توجب على شعوب اﻷمم المتحدة أن تأخذ أنفسها بالتسامح وأن تعيش معا في سلام وحسن جوار،
    I deem it appropriate to conclude my address with a quotation from the preamble of the Charter of the United Nations which advises us all UN وأرى أن من الملائم أن أختتم خطابي باقتباس من ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة تنصحنا جميعا بأن:
    7. International Ontopsychology Association The association is an international organization established in 1972 to assist and support activities in all countries aimed at improving living conditions and promoting human dignity in compliance with the preamble of the Charter of the United Nations. UN الرابطة عبارة عن منظمة دولية تأسست عام 1972 لمساعدة الأنشطة الرامية إلى تحسين أحوال المعيشة والنهوض بالكرامة الإنسانية ودعم هذه الأنشطة في جميع البلدان، وذلك بما يتوافق مع ديباجة ميثاق الأمم المتحدة.
    The importance of the Declaration at that time was in the reaffirmation of the fundamental right of peoples to live in peace, without war, as it is solemnly declared in the preamble of the Charter of the United Nations. UN وكانت أهمية الإعلان في ذلك الوقت تكمن في إعادة تأكيد حق الشعوب الأساسي في العيش في سلام بدون حرب، كما أعلن رسميا في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة.
    For only a common determination and unshakable conviction can enable us to build together a universal civilization, a civilization which we will not be ashamed to bequeath to the future generations to whom we committed ourselves, 50 years ago, in the preamble of the Charter of the United Nations. UN فلن نستطيع، إلاّ بتصميم مشترك واقتناع راسخ، أن نبني معاً مدنية عالمية، مدنية لن نخجل من توريثها ﻷجيالنا المقبلة التي نذرنا أنفسنا لها، منذ خمسين عاما، في ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة.
    [t]he belief in the dignity and value of human beings as expressed in the preamble of the Charter of the United Nations is and must be the prime motive for the international community to give humanitarian assistance. UN فإن الإيمان بكرامة الإنسان وقيمه، على النحو المبين في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة يشكل، بالضرورة، الدافع الأول الذي يحث المجتمع الدولي على تقديم المساعدة الإنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus