"ديبلوماسية" - Dictionnaire arabe anglais

    دِيبلُومَاسِيَّة

    nom

    "ديبلوماسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • diplomatic
        
    You're not in jail because this gives you diplomatic immunity. Open Subtitles إنك خارج السجن فقط ﻷن هذا يمنحك حصانة ديبلوماسية
    The minds behind every military... diplomatic, and covert operation... in the galaxy, and you put them... in a room with a psychic. Open Subtitles الأدمغة التي تقف وراء كل عملية عسكرية و ديبلوماسية و سرية في المجرة و قد وضعتهم في غرفة مع مجنونة
    During his tenure he represented his Government with authority and diplomatic skills. UN وخلال فترة ولايته، مثَّل حكومة بلاده باقتدار ومهارة ديبلوماسية.
    Also decides to invite those states which established diplomatic missions in Al-Quds to withdraw these missions. UN وقرر دعوة الدول التي أقامت بعثات ديبلوماسية في القدس إلى سحب البعثات من المدينة المقدسة.
    Accordingly, any political or diplomatic strategy designed to restore peace in Burundi should give high priority to the promotion of and respect for human rights. UN ولذلك ينبغي أن تولي أي استراتيجية سياسية أو ديبلوماسية لعودة السلم الى بوروندي اﻷولوية لتعزيز واحترام حقوق الانسان.
    Here, diplomatic papers to insure no inspections. Open Subtitles تفضل، أوراق ديبلوماسية لضمان عدم إجراء تفتيش
    They would have put it in a diplomatic pouch, sent it home. Open Subtitles كانوا سيضعونها فى حقيبة ديبلوماسية و تُرسَل إلى المنزل
    I am the husband of the American Ambassador, and you-you are risking a serious diplomatic incident. Open Subtitles أنا زوج السفيرة الأمريكية وأنتم تخاطرون بوقوع مشكلة ديبلوماسية خطيرة
    Mr. Harris has diplomatic connections and wanted to have Anton extradited. Open Subtitles السيد هاريس لديه صلات ديبلوماسية و أراد أن يتم إخراج أنطون
    But you can drive it whenever you want, as fast as you can, with full diplomatic immunity? Open Subtitles لكن يمكنك قيادتها متى شئت، وبأكبر سرعة ممكنة مع حصانة ديبلوماسية كاملة؟
    Put the money into a trunk-- two at the most-- and I'll have it shipped out under diplomatic cover. Open Subtitles ضع النقود في صندوق السيارة، حقيبتان أو معظمها وسأجعلهم يشحنونها تحت لوحة ترقيم ديبلوماسية
    I should have been more diplomatic and less pompous as your professor and as your dinner date. Open Subtitles كان من الواجب أن أكون أكثر ديبلوماسية وأقل غروراً كأستاذ لكِ وكرفيق عشاء لكِ
    So my efforts to establish diplomatic relations with the Cactus People were doomed from the start. Open Subtitles لذا جُهودي لإقامة علاقات ديبلوماسية مع شعب الصبار, فاشلة منذ البداية
    You know, her capture will only provoke Magneto, but having her does give us some diplomatic leverage. Open Subtitles أنت تعلم ان القبض عليها سوف يثير ماجنيتو اكثر و لكنها بحوزتنا سوف يعطينا ميزة ديبلوماسية
    Licenses are good for five years, but this was renewed only after one. The original was a diplomatic license. Open Subtitles لكن التي لديك نسخة فقط, الأصلية رخصة ديبلوماسية
    I'm traveling on a United States diplomatic visa. A random check. Open Subtitles لماذا, أنا أسافر بتأشيرة ديبلوماسية امريكية.
    A diplomatic pouch left Russia and arrived here in the U.S. Open Subtitles غادرت حقيبة ديبلوماسية روسيا ووصلت هنا للولايات المتحدة.
    And to put it not nicely, it's sort of a diplomatic tactic and calculation. Open Subtitles ولكي أصفه بصورة غير لطيفة، فإنه يعتبر تكتيكا وحسابات ديبلوماسية
    - Oh, I'd like to, but I'm afraid he has diplomatic immunity. Open Subtitles أودُ ذلك حقًا لكن أخشى أن لديه حصانة ديبلوماسية
    France is determined to continue its efforts to reach a long-term diplomatic solution based on the restoration of confidence in the exclusively peaceful nature of Iran's programme. UN إن فرنسا عازمة على مواصلة جهودها للتوصل إلى تسوية ديبلوماسية على المدى الطويل، قائمة على استعادة الثقة في الطابع السلمي المحض لبرنامج إيران النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus