Why call me "Sir John" when I be plain Jack Durbeyfield, the haggler? | Open Subtitles | فلماذا تناديني بـ"السير (جون)"، بينما أدعى ببساطة (جاك ديربيفيلد) السمسار؟ |
Durbeyfield, don't play games with the Almighty. | Open Subtitles | يا (ديربيفيلد)، لا تلعب الألاعيب مع الرب القدير |
We be the Durbeyfield family. It is written there, isn't it? | Open Subtitles | إننا من عائلة (ديربيفيلد) هذا مكتوب هناك، أليس كذلك؟ |
You, Durbeyfield, are directly descended from the knightly house of the d'Urbervilles. | Open Subtitles | وأنتم آل (ديربيفيلد) من السلالة المباشرة... لعائلة الفروسية (دبرفيل) |
Our name has become Durbeyfield but we have several proofs that we're d'Urbervilles. | Open Subtitles | لقد أصبح لقبنا (ديربيفيلد)... لكن بحوزتنا العديد من الاثباتات أننا ننتمي لآل (دربرفيل) |
Plain Durbeyfield, understand? | Open Subtitles | بل (ديربيفيلد)، ببساطة، فهمتِ؟ |
"John Durbeyfield, 1832 to 1888. | Open Subtitles | (جون ديربيفيلد)، من 1832 إلى 1888 |
Or a Durbeyfield. Miss Durbeyfield. | Open Subtitles | أو (ديربيفيلد)، السيدة (ديربيفيلد) |
Durbeyfield, you decide. | Open Subtitles | (ديربيفيلد)، قرر أنت |
Good evening, Durbeyfield. | Open Subtitles | طاب مساؤك يا (ديربيفيلد) |
Her name is Teresa Durbeyfield. | Open Subtitles | اسمها (تيريزا ديربيفيلد) |
Mr. Durbeyfield. | Open Subtitles | سيد (ديربيفيلد) |
You are Mr. Durbeyfield? | Open Subtitles | أنت سيد (ديربيفيلد)؟ |
Since John Durbeyfield died. | Open Subtitles | منذ أن مات (جون ديربيفيلد) |
You are Mrs. Durbeyfield? | Open Subtitles | أنتِ السيدة (ديربيفيلد)؟ |
Mrs. Durbeyfield take pity on a lonely, wretched man. | Open Subtitles | سيدة (ديربيفيلد)... |