Mr. Kabeya was accused of having used his newspaper to denounce CASCROM's poor management of a $1 million donation made by President Laurent Désiré Kabila for the Congolese press. | UN | ووجهت إلى السيد كابية تهمة التنديد في صحيفته بسوء إدارة كاسكروم لتبرع قدمه الرئيس لوران ديزيريه كابيلا بمبلغ مليون دولار لصالح الصحافة الكونغولية. |
The National Assembly welcomes the initiative by the President of the Democratic Republic of the Congo, His Excellency Laurent Désiré Kabila, to establish an African peacekeeping force. | UN | وترحب الجمعية الوطنية بمبادرة رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية فخامة السيد لوران ديزيريه كابيلا ﻹنشاء قوة أفريقية لحفظ السلام. |
E. The ceasefire agreements and their implementation 17. After two years of stalemate, the replacement of President Laurent Désiré Kabila by his son Joseph Kabila made it possible to revive the implementation of the Lusaka Agreement and reopen the prospects for the inter-Congolese dialogue. | UN | 17 - بعد سنتين من التوقف، أتاحت خلافة الرئيس لوران ديزيريه كابيلا بولده جوزيف كابيلا، استئناف تنفيذ اتفاقات لوساكا وإعادة فتح احتمالات العودة إلى إجراء الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية. |
BCDI operated most AFDL financial transactions before Laurent-Désiré Kabila took power. | UN | فقد أدار مصرف التجارة والتنمية والصناعة معظم المعاملات المالية للتحالف قبل أن يأخذ لورن ديزيريه كابيلا زمام السلطة. |
This step was taken by President Laurent-Désiré Kabila after consultation with and in agreement with his Rwandan and Ugandan colleagues. | UN | لقد أصدر هذا المرسوم الرئيس لورنت ديزيريه كابيلا بعد مشاورات مع زميليه في رواندا وأوغندا، وبالاتفاق معهما. |
The Summit was attended by President Nujoma, His Excellency President Robert G. Mugabe of the Republic of Zimbabwe, His Excellency President Laurent Desiré Kabila of the Democratic Republic of the Congo, and the Honourable Kundi Paihama, Minister of National Defence of the Republic of Angola. | UN | وحضر مؤتمر القمة الرئيس نجوما، وفخامة الرئيس روبرت موغابي رئيس جمهورية زمبابوي، وفخامة الرئيس لوران ديزيريه كابيلا رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، واﻷونرابل كوندي بايهاما وزير الدفاع الوطني في جمهورية أنغولا. |
05. Instead, at these meetings the international community should indicate M'zee Laurent Désiré Kabila's concern to reach a peaceful settlement of this war, which has been unjustly imposed on the Democratic Republic of the Congo by the Rwandan-Ugandan-Burundian coalition. | UN | ٥ - وينبغي للمجتمع الدولي، باﻷحرى، أن يدرك من خلال هذه المقابلات الدولية رغبة فخامة الرئيس لـوران ديزيريه كابيلا في أن يخمد بالوسائل السلمية نار هذه الحرب التي فرضها التحالف الرواندي - اﻷوغندي - البوروندي جورا على حمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Lastly, he noted that as the joint mission and he himself had been prevented, first by the forces of Laurent Désiré Kabila and subsequently by his Government, from visiting the Democratic Republic of the Congo, the Secretary-General had, on 15 July 1997, set up a team to investigate the serious violations of human rights and humanitarian law allegedly committed in that country since 1 March 1993. | UN | وذكﱠر أخيرا بأن البعثة المشتركة وهو شخصيا قد منعتهما قوات لوران ديزيريه كابيلا ثم حكومته من دخول أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية. وقد أنشأ اﻷمين العام في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٧ فريقا أنيطت به ولاية التحقيق في الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني التي يزعم أنها ارتكبت منذ ١ آذار/مارس ١٩٩٣. |
It appears that the hired mercenaries were active mainly when the military conflict was concentrated in the east and that their principal goal was to prevent the city of Kisangani from falling into the hands of the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo-Zaire, which was headed by Laurent Désiré Kabila. | UN | ويبدو أن أولئك المرتزقة المتعاقد معهم قد نشطوا بصفة رئيسية عندما تركز الصراع العسكري في الشرق، وسعوا أساساً إلى منع سقوط مدينة كيسنغاني في أيدي تحالف القوات الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير الذي كان يقوده لوران ديزيريه كابيلا. |
It appears that the hired mercenaries were active mainly when the military conflict was concentrated in the east and that their principal goal was to prevent the city of Kisangani from falling into the hands of the Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo-Zaire, which was headed by Laurent Désiré Kabila. | UN | ويبدو أن أولئك المرتزقة المتعاقد معهم قد نشطوا بصفة رئيسية عندما تركز الصراع العسكري في الشرق، وسعوا أساسا إلى منع سقوط مدينة كيسنغاني بين أيدي تحالف القوات الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير الذي كان يقوده لوران ديزيريه كابيلا. |
33. There is no parliament with members elected according to democratic rules, only the structure set up by the late President Laurent Désiré Kabila which serves as a transitional parliament. | UN | 33 - ولا يوجد برلمان أعضاؤه منتخبون وفقا للقواعد الديمقراطية، فيما عدا الهيكل الذي أقامه الرئيس الراحل لوران ديزيريه كابيلا والذي هو بمثابة برلمان انتقالي، ولا يوجد برلمان يُنتخب أعضاؤه وفقا للقواعد الديمقراطية. |
During an extended period of inactivity, an Austrian mining company established in Kinshasa the enterprise Edith Krall Consulting, which gained exclusive rights to the Lueshe pyrochlor deposits from President Laurent Désiré Kabila. | UN | وخلال توقف النشاط لفترة طويلة، أنشأت شركة نمساوية للتنقيب عن المعادن في كنشاسا شركة Edith Krall Consulting التي حصلت من الرئيس لوران ديزيريه كابيلا الإبن وحدها على حقوق استغلال مناجم البيروكلور Lueshe ' s Pyrochlor في لويش. |
libération du Congo-Zaïre (AFDL) On 22 April, the Officer-in-Charge of the Office of the High Commissioner for Human Rights was informed by the Assistant Secretary-General for Political Affairs that the joint United Nations/Organization of African Unity Special Representative for the Great Lakes region had received from the AFDL President Laurent Désiré Kabila, in South Africa, a promise that he would facilitate the work of the joint mission. | UN | ٣ - أبلغ المسؤول عن مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في ٢٢ نيسان/أبريل بواسطة اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية أن الممثل الخاص لﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية لمنطقة البحيرات الكبرى قد حصل من لوران ديزيريه كابيلا رئيس تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو زائير، في جنوب أفريقيا، على وعد بتسهيل عمل البعثة المشتركة. |
The current intervention was precipitated by hostilities involving armed militias preceding and following the accession of President Laurent-Désiré Kabila in 1998. | UN | وقد أدّت الأعمال العدائية التي شاركت فيها المليشيات المسلّحة قبل تولي الرئيس لوران ديزيريه كابيلا السلطة في عام 1998 وعقبه إلى التعجيل بالتدخل الحالي. |
12. Following news of the assassination of President Laurent-Désiré Kabila, the rebel movements denied any involvement in the act. | UN | 12 - بعد انتشار نبأ اغتيال الرئيس لوران - ديزيريه كابيلا نفت حركات المتمردين أي تورط في هذا العمل. |
207. The late President Laurent-Désiré Kabila. His role in the continuation of the war has survived his death. | UN | 207- الرئيس الراحل لوران ديزيريه كابيلا - استمر دوره في إدامة الحرب رغم وفاته. |
23. On 16 January 2001, President Laurent-Désiré Kabila was assassinated in Kinshasa. | UN | 23 - في 16 كانون الثاني/يناير 2001 قُتل الرئيس لورانت ديزيريه كابيلا في كينشاسا. |
The two Presidents concluded that there was no truth to the allegations, and President Laurent Desiré Kabila assured his Zambian counterpart that the Government of the Democratic Republic of the Congo would formally apologize to the Security Council and withdraw the letter which was circulated by the Chargé d'affaires; | UN | وخلص الرئيسان إلى أن هذه الادعاءات لا أساس لها من الصحة، وطمأن الرئيس لوران ديزيريه كابيلا نظيره الزامبي، مؤكدا أن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية سوف تعتذر رسميا إلى مجلس الأمن وتسحب رسالتها التي نشرها القائم بالأعمال؛ |
28. The AFDL quickly won the war (1 September 1996 to 17 May 1997) and set up a strong regime, with Laurent Desiré Kabila as President. | UN | 28- وانتصر تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو - زائير بسرعة (1 أيلول/سبتمبر 1996- 17 أيار/مايو 1997) وأنشأ نظاماً متشدداً يرأسه لوران ديزيريه كابيلا. |