"ديفوار وفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • d'Ivoire and
        
    However, the continuing uncertainty in Côte d'Ivoire and Guinea continues to present a potential threat to stability in Liberia. UN لكن حالة عدم التيقن المستمرة في كوت ديفوار وفي غينيا لا تزال تشكل خطرا محتملا على الاستقرار في ليبريا.
    That is happening in Nigeria, Benin, Togo, Ghana, Côte d'Ivoire and elsewhere. UN وهذا يحدث في نيجيريا وبنن وتوغو وغانا وكوت ديفوار وفي أماكن أخرى.
    Recalling its previous resolutions and statements of its President relating to the situation in Côte d'Ivoire and in the subregion, UN إذ يشير إلى قراراته وبياناته الرئاسية السابقة فيما يتصل بالحالة في كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية،
    Recalling its previous resolutions and statements of its President relating to the situation in Côte d'Ivoire and in the subregion, UN إذ يشير إلى قراراته وبياناته الرئاسية السابقة فيما يتصل بالحالة في كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية،
    Recalling its previous resolutions and statements of its President relating to the situation in Côte d'Ivoire and in the subregion, UN إذ يشيـر إلى قــراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية،
    Recalling its previous resolutions and statements of its President relating to the situation in Côte d'Ivoire and in the subregion, UN إذ يشيـر إلى قــراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية،
    The Council had to address conflicts in Côte d'Ivoire and in Liberia. UN وقد اضطر المجلس إلى التصدي للصراعات في كوت ديفوار وفي ليبريا.
    The members of the Council unanimously acknowledged the gravity of the situation, both within Côte d'Ivoire and in the subregion. UN وسلم أعضاء المجلس بالإجماع بخطورة الحالة داخل كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية على السواء.
    The Panel will also continue to monitor the security situation along the border with Côte d'Ivoire and in the gold mines in the border region. UN وسيواصل الفريق أيضاً رصد الوضع الأمني على طول الحدود مع كوت ديفوار وفي مناجم الذهب الواقعة في المنطقة الحدودية.
    Recalling its previous resolutions and the statements by its President relating to the situation in Côte d'Ivoire and in the subregion, UN إذ يشير إلى قراراته وبيانات رئيسه السابقة المتعلقة بالحالة في كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية،
    There are improvements in the capacity and performance of the Forces républicaines de Côte d'Ivoire and bilateral donor support continues. UN هناك تحسن في قدرات القوات الجمهورية لكوت ديفوار وفي أدائها، كما يتواصل الدعم المقدم من الجهات المانحة الثنائية.
    Taking those proposals into account, as well as the political and security situation in Côte d'Ivoire and the subregion, the strategic review team concluded that further reductions are possible. UN ومع أخذ تلك الاقتراحات في الاعتبار، فضلا عن الوضع السياسي والأمني في كوت ديفوار وفي المنطقة دون الإقليمية، خلص فريق الاستعراض الاستراتيجي إلى إمكانية إجراء المزيد من التخفيضات.
    Recommendations from that discussion will inform United Nations initiatives with partners in Côte d'Ivoire and the global study on the implementation of the resolution. UN وستساهم التوصيات الصادرة عن تلك المناقشة في اتخاذ الأمم المتحدة مبادرات مستنيرة مع الشركاء في كوت ديفوار وفي الدراسة العالمية بشأن تنفيذ القرار.
    This is in line with the Operation's commitment to nationalize international posts, which will contribute to national capacity-building in Côte d'Ivoire and achieve financial savings. UN وهذا يتماشى مع التزام العملية بتحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية، وهو ما سيسهم في بناء القدرات الوطنية في كوت ديفوار وفي تحقيق وفورات مالية.
    59. In May 2012, assessments were undertaken to initiate implementation of the West Africa Coast Initiative in Côte d'Ivoire and Guinea. UN 59 - وفي أيار/مايو 2012، أُجريت تقييمات للشروع في تنفيذ مبادرة ساحل غرب أفريقيا في كوت ديفوار وفي غينيا.
    This system allowed the aforementioned individuals to gain high profits from diamond production that were used to strengthen their personal positions and to secure valuable economic assets in Côte d'Ivoire and abroad. UN وسمح هذا النظام للأفراد المذكورين بالحصول على أرباح كبيرة من إنتاج الماس استخدموها لتعزيز مكانتهم الشخصية وتأمين أصول اقتصادية قيمة في كوت ديفوار وفي الخارج.
    89. While significant progress has been made in Côte d'Ivoire and the broader region, challenges remain. UN 89 - ورغم ما أُحرز من تقدم كبير في كوت ديفوار وفي المنطقة ككل، ما زالت هناك تحديات ماثلة.
    In addition, cross-border movement of mercenaries, militias and arms has become a direct security threat to both Côte d'Ivoire and Liberia, and increased the risk of a spillover of violence into Liberia. UN وإضافة إلى ذلك، أصبحت حركة المرتزقة والميلشيات والأسلحة عبر الحدود تشكل تهديد مباشرا للأمن في كوت ديفوار وفي ليبريا، وزادت من خطر امتداد آثار العنف إلى ليبريا.
    The construction of 6 immigration buildings and 12 police stations were approved to address security concerns at various border posts with Côte d'Ivoire and in other remote areas of the country. UN وتمت الموافقة على تشييد 6 مباني للهجرة و 12 مركزا للشرطة، لمعالجة الشواغل الأمنية في مختلف المراكز الحدودية مع كوت ديفوار وفي مناطق أخرى نائية من البلد.
    Participants discussed measures to promote cooperation and coordination between the two Councils and shared information on the conflict situations in Somalia, the Sudan, the Democratic Republic of the Congo, Côte d'Ivoire and elsewhere. UN وناقش المشاركون التدابير اللازمة لتعزيز التعاون والتنسيق بين المجلسين وتبادلوا المعلومات بشأن حالات النزاع في الصومال، والسودان، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وكوت ديفوار وفي أماكن أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus