"ديكتاتوريات" - Dictionnaire arabe anglais

    دِيكْتَاتُورِيَّات

    nom

    "ديكتاتوريات" - Traduction Arabe en Anglais

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    They cannot count on the impunity enjoyed by other dictatorships enjoyed in former times.UN ليس بإمكانهم أن يعولوا على الإفلات من العقاب الذي تمتعت بها أنظمة ديكتاتوريات أخرى في عصور سالفة.
    Dictatorships have fallen, to be replaced by democracies.UN وسقطت ديكتاتوريات لتحل محلها ديمقراطيات.
    So, we're in for another Campbell dictatorship, is that it?Open Subtitles حسنا اننا في ديكتاتورية جديدة من ديكتاتوريات عائلة كامبل اليس كذلك ؟
    They also imposed brutal military dictatorships whenever it was necessary to quell, through bloodshed, the just demands and the profound anti-imperialist sentiments that had grown stronger among the Cuban people.UN كذلك فرضت تلك الإدارات الوحشية ديكتاتوريات عسكرية في كل مرة كان يلزم فيها التعامل بوحشية مع المطالبات العادلة للشعب الكوبي وشعوره العميق بمعاداة الإمبريالية.
    They also imposed brutal military dictatorships whenever it was necessary to quell, through bloodshed, the just demands and the profound anti-imperialist sentiments that had grown stronger among the Cuban people.UN كذلك فرضت تلك الإدارات الوحشية ديكتاتوريات عسكرية في كل مرة كان يلزم فيها التعامل بوحشية مع المطالبات العادلة للشعب الكوبي وشعوره العميق بمعاداة الإمبريالية.
    They also criticize the establishment of “special public order areas” intended “to combat drug—trafficking”, but which they feel are in fact “dictatorships” where many members of their communities are murdered.UN وتندد هذه الجماعات أيضا بإنشاء " المناطق الخاصة للنظام العام " المخصصة لمكافحة الاتجار بالمخدرات والتي لا تعدو في رأيهم مجرد " ديكتاتوريات حقيقية " يغتال فيها العديد من أفرد هذه المجموعات.
    Washington is defending one of its foot soldiers in its criminal war against our people, in its support for Latin American dictatorships in earlier decades, in the sinister operations of the dirty war in Central America and in the attempts on the lives of political figures and heads of State opposed to imperialism's hegemonic interests.UN وتدافع واشنطن عن أحد بيادقها في الحرب الإجرامية ضد شعبنا، وفي مساندة ديكتاتوريات أمريكا اللاتينية في العقود الماضية، والعمليات الشريرة في إطار الحرب القذرة التي شُنت في أمريكا الوسطى والاغتيالات التي طالت شخصيات سياسية ورؤساء دول مناوئين لمصالح الهيمنة الإمبريالية.
    51. The International Day had made it clear that the international community must increase its efforts to ensure that the perversion of democratic values by racism and racial discrimination did not give rise to " dictocracies " , that is, dictatorships posing as democracies.UN ٥١ - ويستفاد من هذا اليوم الاحتفالي أنه يتعين على المجتمع الدولي زيادة جهوده حتى لا يؤدي تحريف العنصرية والتمييز العنصري للقيم الديمقراطية إلى قيام " ديمقتوريات " ، أي ديكتاتوريات تتخفى في عباءة الديمقراطية.
    Nixon had fully suported imposing these types of brutal free market policies in South American dictatorships.Open Subtitles هى التى تحكمها ديكتاتوريات عسكرية ... نيكسون) دعم بقوة) نشر هذا النوع الوحشى من سياسات ...
    But when it came to domestic economic policy in the US where Nixon had to worry of being reelected.Open Subtitles السوق الحر فى ديكتاتوريات أمريكا اللاتينية لكن حين تعلق الأمر بالسياسة (الأقتصادية الداخلية لـ (الولايات المتحدة (حيث كان على (نيكسون أن يقلق حيال أعادة أنتخابه
    And if we look at the countries that voted for it and the countries that abstained or voted against it, we see a very clear division between, on the one hand, among those 90, mostly tyrannical dictatorships, corrupt and human rights-defying regimes and, on the other side, most of the world's enlightened democracies, who chose to not support this resolution.UN وإذا ألقينا نظرة على البلدان التي صوتت مؤيدة له والبلدان التي امتنعت عن التصويت أو صوتت ضده، لرأينا انقساما واضحا بينها، فمن ناحية، نرى أن البلدان الـ 90 المؤيدة معظمها ديكتاتوريات مستبدة وأنظمة فاسدة ومنتهكة لحقوق الإنسان، ومن ناحية أخرى، نرى بلدانا معظمها ديمقراطيات العالم المستنيرة وهي التي اختارت ألا تؤيد هذا القرار.
    As a representative of a country that suffered one of the most totalitarian of post-Second World War dictatorships, it is my deep conviction that defending and promoting freedom and its values and supporting oppressed peoples in order that they may free themselves from tyrannical regimes that continue to produce human suffering, poverty, violence and terrorism should be the main priority of the Organization.UN وباعتباري ممثلا لبلد عانى من إحدى أكثر ديكتاتوريات ما بعد الحرب العالمية الثانية شمولية، فإنني أؤمن إيمانا عميقا بأن تعزيز والدفاع عن الحرية وقيمها ودعم الشعوب المضطهدة حتى تتمكن من تحرير نفسها من الأنظمة المستبدة التي ما زالت تنتج المعاناة الإنسانية والفقر والعنف والإرهاب، أمور ينبغي أن تشكل الأولوية القصوى للمنظمة.
    48. The so-called " democracy " that the United States of America had brought to Cuba for more than 60 years of neocolonial domination had resulted only in corruption and negligence in the face of the hardships suffered by the great majority of the population, who were mired in hunger, illiteracy and poverty, and the imposition of brutal dictatorships that had sought to silence the justified demands of the people.UN 48 - واسترسلت قائلة إن " الديمقراطية " المزعومة التي أتت بها الولايات المتحدة الأمريكية إلى كوبا على مدى أكثر من 60 سنة من الهيمنة الاستعمارية الجديدة لم تثمر إلا الفساد والإهمال في مقابل المشاق التي عانت منها الغالبية الكبرى من السكان، التي سقطت في وهدة الجوع والأمية والفقر، وإلا فرض ديكتاتوريات وحشية سعت إلى إسكات مطالب الشعب العادلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus