The elections demonstrated the courage and determination of the people of South Africa to bring about the end of apartheid by establishing a democratic and non-racial society. | UN | وقد برهنت الانتخابات على شجاعة شعب جنوب افريقيا وتصميمه على إنهاء الفصل العنصري بإقامة مجتمع ديمقراطي غير عنصري. |
The elections demonstrated the courage and determination of the people of South Africa to bring about the end of apartheid by establishing a democratic and non-racial society. | UN | وقد برهنت الانتخابات على شجاعة شعب جنوب افريقيا وتصميمه على إنهاء الفصل العنصري بإقامة مجتمع ديمقراطي غير عنصري. |
To this end, resolute efforts should be made and rigorous new measures should be taken to ensure that country's smooth and peaceful transition towards a democratic and non-racial regime. | UN | ولهذا، يجب بذل الجهود الحاسمة واتخاذ التدابير الجديدة الصارمة لضمان الانتقال السلمي السلس لهذا البلد صوب نظام ديمقراطي غير عنصري. |
(29 April 1994) Africa and heralding the establishment of a united, non-racial, democratic society | UN | اﻹعــراب عــن السرور إزاء سير عمليــة الانتخابـات في جنوب افريقيا والاشادة باقامة مجتمع ديمقراطي غير عنصري ومتحد |
There are signs of renewed optimism in South Africa and of a negotiated political settlement in the near future, spurred by the recognition by all parties that a peaceful transition to a non-racial democracy is a prerequisite for reversing the downward trends in the country's economic and social conditions. | UN | ٧٣ - وثمة دلائل على تجدد التفاؤل في جنوب افريقيا وعلى امكانية التوصل في المستقبل القريب الى تسوية سياسية على أساس التفاوض أساسها الاعتراف من جانب جميع اﻷطراف بأن التحول السلمي الى نظام ديمقراطي غير عنصري شرط أساسي لعكس اتجاهات التردي التي تعتري اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في البلد. |
One of the milestones of the last session of the General Assembly was the return of South Africa to the family of free and civilized nations as a democratic and non-racial country. | UN | وكان من بين اﻷحداث الهامة في الدورة الماضية للجمعية العامة، عودة جنوب افريقيا الى أسرة اﻷمم الحرة المتحضرة كبلد ديمقراطي غير عنصري. |
We welcome the decision to hold, on 27 April 1994, elections open to all parties which will mark the transition of South Africa to a democratic and non-racial society, and we eagerly anticipate the establishment of the Transitional Executive Council. | UN | ونحن نرحب بالقرار الذي يقضي باجراء انتخابات مفتوحة امام مشاركة جميع اﻷطراف، في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وستكون هذه الانتخابات إيذانا بانتقال جنوب افريقيا إلى مجتمع ديمقراطي غير عنصري. ونحن نتطلع بحماس إلى إنشاء المجلس التنفيذي الانتقالي. |
3. Recent developments in the situation in South Africa gave cause for optimism, in which connection Egypt supported the current consultations intended to establish the bases of a democratic and non-racial society in that country. | UN | ٣ - وقالت إن التطور الذي شهدته مؤخرا الحالة في جنوب افريقيا يدعو الى التفاؤل، وفي هذا الصدد فإن مصر تؤيد عملية المشاورات الجارية والرامية الى وضع قواعد لمجتمع ديمقراطي غير عنصري في هذا البلد. |
The decision to deploy a peace-keeping force in South Africa, a decision that has been welcomed by Inkatha, is a major step in leaving behind the cycle of violence, murder and massacre in the country, and may well make it possible to establish a democratic and non-racial regime. | UN | وإن قرار نشر قوة حفظ سلام مشتركة في جنوب افريقيا، الذي رحبت به حركة " إنكاثا " يعتبر خطوة كبيرة على طريق الخروج من دائرة العنف والاغتيالات والمذابح العشوائية بالبلاد، تمهيدا للانطلاق نحو إقامة نظام ديمقراطي غير عنصري. |
42. Over the past two years, significant new developments had occurred. First, a democratic and non-racial society had been established in South Africa where, following the historic multi-party agreement in September 1993, the first multiracial elections had been held in April 1994. | UN | ٤٢ - لقد شهد العامان الماضيان أحداثا جديدة هامة أولا إقامة مجتمع ديمقراطي غير عنصري في جنوب افريقيا وإجراء أول انتخابات متعددة اﻹثنيات في نيسان/ابريل ١٩٩٤ عقب توقيع الاتفاق المتعدد اﻷطراف في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ الذي يعد حدثا تاريخيا في حد ذاته. |
Regarding South Africa, we welcome the current multi-party negotiations in that country as the most inclusive forum so far convened to end the apartheid system and create a non-racial, democratic society. | UN | وفيما يتصل بجنوب افريقيا، نرحب بالمفاوضات المتعددة اﻷطراف في ذلك البلد باعتبارها توفر المحفل اﻷكثر شمولا حتى اﻵن للقضاء على نظام الفصل العنصري وإيجاد مجتمع ديمقراطي غير عنصري. |
Welcoming the continued reduction of areas of tension in Africa, the establishment of a non-racial democratic regime in South Africa, the return of peace to Angola and Mozambique and the beginning of national reconciliation in Liberia, | UN | وإذ يرحبون بالقيام تدريجيا بالحد من مواطن التوتر بالقارة الافريقية، وبمجئ نظام حكم ديمقراطي غير عنصري في جنوب افريقيا، فضلا عن عودة السلم الى أنغولا وموزامبيق، والشروع في عملية المصالحة الوطنية في ليبريا، |
" In many people throughout the world there is today a great deal of hope that South Africa is on the eve of a fundamental transformation ... of our country into a non-racial democracy. " (A/S-16/PV.3, p. 116) | UN | »واليوم يراود الكثير من الناس في أرجاء العالم أمل كبير في أن جنوب افريقيا تقف على عتبة تحول جذري ... تحول بلدنــــا الــــى بلد ديمقراطي غير عنصري«. )A/S-16/PV.3، ص ١١٦( |
In recognition of the important strides made in the political process towards a free, non-racial and democratic South Africa, the worldwide anti-apartheid struggle has shifted its focus to assisting the majority population in its preparation for the impending electoral process and for life in a democratic, non-racial society. | UN | واعترافا بالخطوات الواسعة الهامة المتخذة في إطار العملية السياسية نحو إقامة جنوب افريقيا حرة وغير عنصرية وديمقراطية، حول الكفاح العالمي ضد الفصل العنصري محور اهتمامه الى مساعدة اﻹغلبية من السكان في استعدادها من أجل العملية الانتخابية الوشيكة، والعيش في كنف مجتمع ديمقراطي غير عنصري. |