"ديمونة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Dimona
        
    He described the Dimona reactor as the largest plutonium reactor for producing nuclear weapons. UN وأعطى وصفا لمفاعل ديمونة باعتباره أكبر مفاعل لإنتاج البلوتونيوم لصناعة الأسلحة النووية.
    We are living in a nightmare which is a result of the radiation leaks from the Dimona reactor in Israel, as a result of earthquakes which hit the region in recent years. UN إننا نعيش كابوسا نتيجة تسرب اﻹشعاعات من مفاعل ديمونة في إسرائيل بفعل الهزات اﻷرضية التي أصابت المنطقة في اﻷعوام اﻷخيرة.
    According to estimates, Israel's nuclear facility at Dimona had produced enough weapons-grade uranium for 200 warheads. UN وحسبما تفيد التقديرات أنتج مفاعل إسرائيل النووي في ديمونة من اليورانيوم المخصص لصنع السلاح ما يكفي لصنع 200 رأس نووي.
    A suicide bombing took place in the Israeli city of Dimona on 4 February 2008. UN فقد حدث تفجير انتحاري في مدينة ديمونة الإسرائيلية في 4 شباط/فبراير 2008.
    Meanwhile, in February, one Israeli civilian was killed in Dimona by a Palestinian suicide bomber. UN في حين قتل مدني إسرائيلي واحد في شهر شباط/فبراير في ديمونة في هجوم انتحاري قام به فلسطيني.
    Meanwhile, in February, one Israeli civilian was killed in Dimona by a Palestinian suicide bomber. UN في حين قتل مدني إسرائيلي واحد في شهر شباط/فبراير في ديمونة في هجوم انتحاري قام به فلسطيني.
    This danger has been corroborated by the recent distribution of iodine pills by the competent Israeli authorities to the population resident within 30 kilometres of the Dimona reactor and to hotels overlooking the shores of the Dead Sea. UN وقد أكد على ذلك ما قامت به الجهات المعنية في إسرائيل مؤخراً من توزيع لحبوب اليود على أهالي سكان المناطق الواقعة على بعد 30 كم من مفاعل ديمونة وكذلك على الفنادق المطلة على ساحل البحر الميت.
    So, given the threat of radioactive releases, does the plant’s continued operation outweigh the risks? Dimona is unique. News-Commentary بيد أن الأمر يختلف تماماً في حالة شن هجوم ناجح على مفاعل ديمونة. إذاً، في ضوء التهديد الإشعاعي المحتمل، هل تتجاوز المنافع المترتبة على الاستمرار في تشغيل هذا المفاعل المخاطر التي قد تنجم عن تفجيره؟
    At Dimona, the Israelis also tested on the P1s. Open Subtitles "في مفاعل "ديمونة الإسرائيلين إختبروه أيضاً علي نفس الطراز
    I wish to remind him that, historically, France is more responsible than any other State for the Israeli nuclear dossier. Unfortunately, it was France that provided Israel with the Dimona nuclear reactor in the late 1950s, when nuclear weapons were in the possession of only a few countries in the world. UN وأذكّر يا سيدي الرئيس الزميل المندوب الفرنسي الموقر بأن فرنسا مسؤولة تاريخيا أكثر من غيرها عن الملف النووي الإسرائيلي، باعتبار أن فرنسا كانت للأسف السباقة إلى تزويد إسرائيل بمفاعل ديمونة للأنشطة النووية منذ الخمسينيات من القرن الماضي، في وقت كان السلاح النووي آنذاك محصورا بأيدي قلة قليلة في العالم.
    On 4 February, a suicide bomb attack took place in a shopping mall in the southern Israeli city of Dimona; one civilian woman was killed and several other people sustained injuries. UN ففي 4 شباط/فبراير وقع هجوم انتحاري بقنبلة في مركز تجاري في مدينة ديمونة في جنوب إسرائيل، وقد أسفر الهجوم عن مقتل سيدة مدنية وجرح عدة أشخاص.
    Early this morning, two Palestinian terrorists carried out a suicide attack against Israeli civilians at a shopping mall in the southern town of Dimona. One Israeli civilian was killed and 11 others were wounded, among them one critically and two moderately. UN ففي وقت مبكر من صباح اليوم، نفذ إرهابيان فلسطينيان هجوما انتحاريا على مدنيين إسرائيليين في مركز تجاري ببلدة ديمونة جنوب إسرائيل، مما أسفر عن مقتل مدنية إسرائيلية وإصابة 11 آخرين، جراح أحدهم بليغة وإصابات اثنين آخرين أقل خطورة.
    Our distinguished colleague from Israel, who knows my position well, should have come before us today with a very strong statement, announcing, for example, that his country had decided to submit the nuclear installations of Dimona for inspection by IAEA. UN ويتعين على زميلي الموقر من إسرائيل، الذي يعرف موقفي حق المعرفة، أن يقف أمامنا اليوم ويدلي ببيان جد قوي، يعلن فيه، على سبيل المثال، أن بلده قرر تسليم المنشآت النووية في ديمونة لكي تجري عليها الوكالة الدولية للطاقة الذرية عمليات تفتيش.
    25. His Government was greatly concerned by the increase in radioactivity of the Israeli Dimona nuclear reactor in the Negev Desert. UN ٢٥ - وأضاف قائلا إن ليبيا قلقة للغاية إزاء زيادة نسبة اﻹشعاعات النووية المنبعثة عن مفاعل ديمونة اﻹسرائيلي في صحراء النقب.
    The last recorded suicide attack took place in February 2008 in the Israeli city of Dimona. UN وسجل وقوع آخر هجوم انتحاري في شباط/فبراير 2008 في مدينة ديمونة الإسرائيلية().
    Equally alarming, there are several reports of leakages from the Israeli Dimona nuclear facilities, an increase in cancer cases in areas surrounding Dimona and among the workers and the risk of earthquakes or radiation leakage from the Dimona reactors, which are well past their functional life. UN ومما يماثل ذلك في إثارة الانزعاج أن هناك العديد من التقارير بشأن حالات التسرب من المنشآت النووية الإسرائيلية في ديمونة، وزيادة حالات الإصابة بالسرطان في المناطق المحيطة بديمونة ووسط العاملين ومخاطر الزلازل أو التسرب الإشعاعي من مفاعلات ديمونة التي تجاوزت كثيرا عمرها التشغيلي.
    Equally alarming, there are several reports of leakages from the Israeli Dimona nuclear facilities, an increase in cancer cases in areas surrounding Dimona and among the workers and the risk of earthquakes or radiation leakage from the Dimona reactors, which are well past their functional life. UN ومما يماثل ذلك في إثارة الانزعاج أن هناك العديد من التقارير بشأن حالات التسرب من المنشآت النووية الإسرائيلية في ديمونة، وزيادة حالات الإصابة بالسرطان في المناطق المحيطة بديمونة ووسط العاملين ومخاطر الزلازل أو التسرب الإشعاعي من مفاعلات ديمونة التي تجاوزت كثيرا عمرها التشغيلي.
    23. Attacks by Palestinian militants also continued, and included a suicide attack in Dimona on 4 February, which killed one Israeli, and a shooting at a Jewish seminary in West Jerusalem, in which eight Israeli students were killed. UN 23 - وتواصلت أيضا هجمات المقاتلين الفلسطينيين وشملت هجوما انتحاريا وقع في ديمونة في 4 شباط/فبراير، مما أسفر عن مقتل إسرائيلي واحد، وإطلاق النار في أحد المعاهد الدينية اليهودية في القدس الغربية، أسفر عن مقتل ثمانية طلاب إسرائيليين.
    In fact, Hamas made similar attempts to attack the Dimona complex in 2012, as did Iraq in 1991, with the aim of releasing the site’s contents to inflict radiological damage on Israel’s population. (The perpetrators appeared clueless to the fact that certain weather conditions would have concentrated the radioactive debris in the Palestinian-majority West Bank.) News-Commentary الواقع أن حماس بذلت محاولات مماثلة لمهاجمة مجمع ديمونة في عام 2012، كما فعل العراق في عام 1991، بهدف إطلاق محتويات الموقع وإلحاق الضرر الإشعاعي بسكان إسرائيل. (ويبدو أن الجناة جاهلون بحقيقة مفادها أن ظروفاً جوية معينة كانت لتعمل على تركيز الغبار المشع في الضفة الغربية ذات الأغلبية الفلسطينية).
    The Israeli nuclear capability and the leakage of radiation from nuclear waste at the Dimona reactor in the Negev desert pose a threat to the security and safety of the Mediterranean region. Israel's refusal to sign the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and place its nuclear installations under international safeguards likewise threatens international peace and security. UN إن القدرة النووية اﻹسرائيلية وتسرب اﻹشعاعات من النفايات النووية لمفاعل )ديمونة( في صحراء النقب يهددان أمن وسلامة منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، وكذلك رفض اسرائيل التوقيع على معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وإخضاع منشآتها النووية لضمانات السلامة الدولية يهدد اﻷمن والسلم الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus