Mr. Thabo Mbeki was elected First Deputy President and former President Mr. F. W. de Klerk was elected Second Deputy President. | UN | وأنتخب السيد تابو مبيكي نائبا أول للرئيس، كما انتخب الرئيس السابق السيد ف. و. دي كليرك نائبا ثانيا للرئيس. |
We also appreciate the series of reform measures adopted by President de Klerk since he took office. | UN | كما نعرب عن تقديرنا لمجموعة التدابير الاصلاحية التي اعتمدها الرئيس دي كليرك منذ توليه السلطة. |
If I hear no objection, I will take it that the Commission wishes to elect Mr. Piet de Klerk as Rapporteur for the 2009 substantive session. | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الهيئة ترغب في انتخاب السيد بيت دي كليرك مقررا للدورة الموضوعية لعام 2009. |
I also take this opportunity to thank your predecessor, Ambassador Piet de Klerk of the Netherlands, for his efforts during the previous session of the Commission. | UN | كما أغتنم هذه الفرصة لأشكر سلفكم، السفير بيت دي كليرك ممثل هولندا، على الجهود التي بذلها خلال الدورة السابقة للهيئة. |
I have the pleasure of giving the floor to Mr. Piet de Klerk of the Netherlands, Rapporteur of the Commission, to introduce the draft report of the Commission. | UN | ويسرني أن أعطي الكلمة للسيد بيت دي كليرك ممثل هولندا، ومقرر الهيئة، ليتولى عرض مشروع تقرير الهيئة. |
Our special tribute goes to President Nelson Mandela and Mr. de Klerk. | UN | ونحيي تحية خاصة الرئيس نيلسون مانديلا والسيد دي كليرك. |
This achievement is due entirely to the exceptional vision, courage and pragmatism of the country's leaders - in particular, President Nelson Mandela and Executive Deputy President F.W. de Klerk. | UN | وهذا الانجاز يرجع بالكامل إلى الرؤية والشجاعة والروح العملية الرائعــة التــي تحلــى بهــا قادة ذلك البلد، وبصفة خاصة الرئيس نيلسون مانديلا ونائب الرئيس التنفيذي ف. و. دي كليرك. |
My delegation salutes both President Mandela and Vice President de Klerk for their courage and determination in working together to consolidate their strong beginnings in the direction of a multiracial democracy. | UN | إن وفدي يحيي كلا من الرئيس مانديلا ونائب الرئيس دي كليرك لشجاعتهما وتصميمهما على العمل معا لحشد بدايات عملهما القوية نحو الوصول الى الديمقراطية القائمة على تعدد العناصر. |
Mr. de Klerk, however, refused to disarm such units, preferring to keep them as a negotiating tactic to solicit compromise from the liberation movements. | UN | بيد أن السيد دي كليرك رفض نزع سلاح هذه الوحدات مفضلا الاحتفاظ بها كأداة تفاوضية للحصول على تنازلات من حركات التحرير. |
President de Klerk and Mr. Mandela shortly thereafter together signed the Declaration of the World Summit for Children. | UN | وبعد ذلك بفترة وجيزة، قام الرئيس دي كليرك والسيد مانديلا معا بتوقيع إعلان مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Thus, again and again, State President de Klerk met with King Goodwill Zwelethini or Chief Mangosuthu Buthelezi or both. | UN | ومن ثم، فقد اجتمع رئيس الدولة دي كليرك مرارا مع الملك غودويل زويلتيني أو الزعيم بوتمليزي أو الاثنين معا. |
This prize was awarded for the first time in 1991, to Presidents Nelson Mandela and Frederik de Klerk. | UN | ومنحت هذه الجائزة للمرة اﻷولى في عام ١٩٩١، للرئيسين نلسون مانديلا وفردريك دي كليرك. |
I met in New York with President de Klerk and Mr. Mandela on 23 and 29 September 1993, respectively. | UN | وقد التقيت في نيويورك بالرئيس دي كليرك والسيد مانديلا يومي ٢٣ و ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ على التوالي. |
President de Klerk and Nelson Mandela's recent actions are a clear indication of their interest in peaceful progress towards a truly just and democratic society in the affairs of that country. | UN | وتعتبر اﻹجراءات التي اتخذها مؤخرا كل من الرئيس دي كليرك ونيلسون مانديلا دليلا واضحا على اهتمامهما بإحراز تقدم سلمي صوب إقامة مجتمع ديمقراطي وعادل حقا يتولى إدارة شؤون ذلك البلد. |
The heroic efforts of President F.W. de Klerk and African National Congress President Nelson Mandela in South Africa must also be praised. | UN | إن الجهود البطولية للرئيس دي كليرك ورئيس المؤتمر الوطني اﻷفريقي، نيلسون مانديلا، في جنوب افريقيا تستحق الثناء بدورها. |
A new dimension was added when President de Klerk declared that South Africa had developed a nuclear-weapons capability but had destroyed it totally before acceding to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | وقد أضيف بُعد جديد عندما أعلن الرئيس دي كليرك أن جنوب افريقيا استحدثت قدرة تسمح لها بانتاج اﻷسلحة النووية ولكنها دمرتها تماما قبل الانضمام الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Mr. de Klerk reminded us that " We owe it to the children of the world to continue to work for peace " . | UN | لقد ذكرنا السيد دي كليرك بأن علينا واجبا ﻷطفال العالم بأن نواصل العمل من أجل السلم. |
The credit for this new vision of hope for South Africa also goes to President de Klerk. | UN | وهذه الرؤية الجديدة المفعمة باﻷمل بالنسبة لجنوب افريقيـا يعود الفضل فيها أيضا إلى الرئيس دي كليرك. |
All the newspapers of the world have recently featured the awarding of the Nobel Peace Prize to President de Klerk and President Mandela. | UN | فجميع صحف العالم أبرزت مؤخرا نبأ منح جائزة نوبل للسلام الى الرئيس دي كليرك والرئيس مانديلا. |
Mr. de Klerk prefers to use the threat they pose as a negotiating tactic in order to elicit compromises from the liberation movements. | UN | إن السيد دي كليرك يفضل إستخدام التهديد الذي تمثله كتكتيك تفاوضي من أجل التوصل إلى حلول وسط مع حركات التحرير. |