:: Presence of dual-use intermediates useful for weapons of mass destruction purposes that are not being converted into legitimate end products | UN | :: وجود مواد وسيطة ذات استخدام مزدوج مفيدة لأغراض أسلحة الدمار الشامل ولا يجري تحويلها إلى منتجات نهائية مشروعة |
ALCO has provided Iranian missile organizations with missile-related and dual-use components. | UN | وقد زوّدت الشركة المؤسسات الإيرانية لتطوير القذائف بمكوّنات ذات صلة بالقذائف وبمكوّنات ذات استخدام مزدوج. |
We believe that certain dual-use items could also be relevant. | UN | ونرى أن مواد معينة ذات استخدام مزدوج يمكن أن تكون لها صلة أيضا. |
Space technology, like WMD technologies, is by nature dual-use. | UN | أما تكنولوجيا الفضاء فهي بطبيعتها ذات استخدام مزدوج مثلها مثل تكنولوجيا أسلحة الدمار الشامل. |
Any natural or legal person importing dual use items without submitting a notification of intended import to the import monitoring authority shall be liable to a fine of up to PLN 100.000 imposed by the trade control authority by a relevant administrative decision. | UN | ويتعرض أي شخص طبيعي أو اعتباري يستورد أصنافا ذات استخدام مزدوج بدون إعلان هيئة مراقبة الواردات بنية استيرادها، بغرامة قدرها 000 100 زلوتي، تفرض عليه بموجب قرار إداري تصدره بشأنها هيئة مراقبة التجارة. |
Many life sciences deal with dual-use materials and technologies. | UN | فالعديد من علوم الحياة تتناول مواد وتكنولوجيا ذات استخدام مزدوج. |
Parties should also be vigilant not to supply to such a State dual-use items that could advance its nuclear programme. | UN | وينبغي أن تحرص الأطراف أيضا على تفادي إمداد تلك الدولة بمواد ذات استخدام مزدوج يمكن أن تسهم في تطوير برنامجها النووي. |
:: Presence of dual-use raw materials in quantities inconsistent with the end products or the purpose of the facility | UN | :: وجود مواد ذات استخدام مزدوج بكميات لا تتفق مع المنتجات النهائية أو مع هدف المنشأة |
:: Unwarranted or unusual specifications for dual-use equipment manufacture | UN | :: مواصفات ليس لها مبرر أو غير معتادة لتصنيع معدات ذات استخدام مزدوج |
In addition, there is a large volume of public information available suggesting procurement of items by Iraq that could have a dual-use capability. | UN | وفضلا عن ذلك، يتوافر كم ضخم من المعلومات التي تشير إلى قيام العراق بشراء أصناف ذات استخدام مزدوج. |
States aspiring to possess nuclear weapons were also secretly procuring plutonium reprocessing and uranium enrichment facilities and dual-use delivery systems. | UN | كما أن الدول الطامحة إلى امتلاك أسلحة نووية تقتني سراً منشآت لإعادة معالجة البلوتونيوم ولتخصيب اليورانيوم ونظم إيصال ذات استخدام مزدوج. |
There were also indications that non-State actors were involved in the illicit transfer or attempted acquisition of nuclear materials, dual-use equipment and technology. | UN | وهناك أيضاً دلائل على أن جهات من غير الدول متورطة في النقل غير المشروع أو محاولة حيازة مواد نووية، ومعدات وتكنولوجيا ذات استخدام مزدوج. |
Some presenters mentioned a need to restrict access to and sale of certain dual-use items, but others questioned the affect this could have and cautioned against measures that would unduly restrict global trade. | UN | وذكر بعض مقدمي العروض الحاجة إلى تقييد سبل الوصول إلى مواد معينة ذات استخدام مزدوج وتقييد بيعها، غير أن آخرين شككوا في مدى تأثير ذلك وحذروا من تدابير قد تقيد التجارة العالمية من غير موجب. |
Some presenters mentioned a need to restrict access to and sale of certain dual-use items, but others questioned the affect this could have and cautioned against measures that would unduly restrict global trade. | UN | وذكر بعض مقدمي العروض الحاجة إلى تقييد سبل الوصول إلى مواد معينة ذات استخدام مزدوج وتقييد بيعها، غير أن آخرين شككوا في مدى تأثير ذلك وحذروا من تدابير قد تقيد التجارة العالمية من غير موجب. |
The Ministry of Economy and Sustainable Development of Georgia has not issued an authorization on a trade agreement with the Libyan Arab Jamahiriya and has not permitted the export, re-export, transit and import of dual-use items. | UN | ولم تصدر وزارة الاقتصاد والتنمية المستدامة في جورجيا إذناً بإبرام اتفاق تجاري مع الجماهيرية العربية الليبية ولم تسمح بتصدير أصناف ذات استخدام مزدوج ولا بإعادة تصديرها أو مرورها العابر أو استيرادها. |
A third indicator of intentional concealment of the programme was the unilateral destruction in 1991 of another dual-use chemical declared by Iraq in 1992. | UN | وكان المؤشر الثالث على الإخفاء المتعمد للبرنامج هو التدمير من طرف واحد في عام 1991 لمادة كيماوية أخرى ذات استخدام مزدوج أعلن عنها العراق في عام 1992. |
Category II includes all other missiles capable of a range of at least 300 kilometres and a wide range of equipment and technology applicable to missiles, much of it dual-use. | UN | وتشمل الفئة الثانية جميع القذائف الأخرى القادرة على الوصول إلى مدى لا يقل عن 300 كيلومتر، وكذلك طائفة واسعة من المعدات والتكنولوجيا المتصلة بالقذائف، ومعظمها ذات استخدام مزدوج. |
It should be noted that, to date, no transfer permits have been issued for defence-related material, dual-use products and technologies or any other material intended for Somalia. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه لم يصدر حتى الآن أي ترخيص بنقل عتاد دفاعي أو منتجات وتكنولوجيات ذات استخدام مزدوج أو أي عتاد موجه إلى الصومال. |
Further analysis revealed that dual-use equipment and materials subject to monitoring have been removed totally from 52 sites, and partially from 44 sites which suffered less damage. | UN | وكشفت تحليلات أخرى أنه قد جرت إزالة معدات وبنود ذات استخدام مزدوج خاضعة للرصد، إزالة تامة من 52 موقعا، وإزالة جزئية من 44 موقعا تعرضت لأضرار أقل. |
Since space activities often are of dual-use nature and involve crosscutting elements, any deliberations on the issue at stake would benefit from an overall perspective. | UN | ولما كان للأنشطة الفضائية في كثير من الأحيان طبيعة ذات استخدام مزدوج وتدخل فيها عناصر متشعبة، فإن أي مداولات بشأن المسألة موضع النظر ستستفيد من اتباع منظور شامل. |
The flimsy reasons most frequently given by the United States and the United Kingdom for placing contracts on hold are that there is an alleged need for further information on the contracts and the fanciful claim that some of the items ordered are of dual use. | UN | إن الأسباب الواهية التي تتذرع بها الولايات المتحدة وبريطانيا لتعليق العقود هي في الغالب ادعاء الحاجة لمزيد من المعلومات عن العقود، أو الزعم الوهمي بأن بعض المواد ذات استخدام مزدوج. |
- The materials in the contract are dual-purpose; | UN | - أن مواد العقد ذات استخدام مزدوج. |