The ministers placed particular emphasis on the following priority topics, which are all relevant to UNEP programme activities: | UN | وأولى الوزراء تأكيداً خاصاً على المواضيع ذات الأولوية التالية تعتبر كلها وثيقة الصلة بالأنشطة البرنامجية لليونيب: |
The programme focuses on the following priority areas: reconciliation; peace and security; strengthening institutions; the constitution; and electoral issues. | UN | ويركز البرنامج على المجالات ذات الأولوية التالية: المصالحة؛ السلام والأمن؛ تدعيم المؤسسات؛ الدستور، المسائل الانتخابية. |
The Heads of State or Government reiterated that the Non-Aligned Movement should closely coordinate its position on the following priority areas: | UN | 54 - وكرر الرؤساء التأكيد على ضرورة قيام حركة عدم الانحياز بالتنسيق الوثيق لمواقفها إزاء المجالات ذات الأولوية التالية: |
The draft programme defines the following priority actions, to be applied by the countries of the subregion: | UN | ويحدد مشروع البرنامج هذا الأنشطة ذات الأولوية التالية التي تطبقها دول المنطقة الفرعية: |
The participants at the Conference defined the following priority areas of activity in the interests of children: | UN | وحدد المشاركون المجالات ذات الأولوية التالية في مجال الأنشطة التي تنفذ لصالح الأطفال: |
In his reports, the Special Rapporteur has focused on the following priority issues for implementation of the right to adequate food: | UN | وركز المقرر الخاص في تقاريره على القضايا ذات الأولوية التالية في مجال تنفيذ الحق في الغذاء الكافي: |
In translating the selected areas of emphasis into the specific services provided under the UNIDO service modules, it was decided to focus on the following priority services under each service module: | UN | ولدى ترجمة مجالات التشديد المنتقاة إلى خدمات محدّدة توفّر في إطار نمائط خدمات اليونيدو، تقرّر أن يجري التركيز في إطار كل نميطة خدمات على الخدمات ذات الأولوية التالية: |
6. Reaffirms that the Mission and the Special Representative shall continue to lead international civilian efforts in the following priority areas: | UN | 6 - يعيد تأكيد ضرورة أن تواصل البعثة والممثل الخاص قيادة الجهود المدنية الدولية في المجالات ذات الأولوية التالية: |
70. In the light of the above, the General Assembly may wish to consider recommendations for taking action in the following priority areas: | UN | 70 - وفي ضوء ما ذكر أعلاه، قد تود الجمعية العامة النظر في التوصيات باتخاذ إجراءات في المجالات ذات الأولوية التالية: |
Therefore, Africa considers that the sustainable development goals should address the following priority areas: | UN | ولذلك، ترى أفريقيا ضرورة أن تتناول أهداف التنمية المستدامة المجالات ذات الأولوية التالية: |
6. Reaffirms that the Mission and the Special Representative shall continue to lead international civilian efforts in the following priority areas: | UN | 6 - يعيد تأكيد ضرورة أن تواصل البعثة والممثل الخاص قيادة الجهود المدنية الدولية في المجالات ذات الأولوية التالية: |
Based on the above, the integrated segment in 2015 will focus on the following priority areas: | UN | بناء على ما تقدم، سيركز الجزء المتعلق بالتكامل في عام 2015 على المجالات ذات الأولوية التالية: |
100. The drafting of the National Report is the result of a wide consultative process which has highlighted the following priority action areas: | UN | 100- وتُعد صياغة التقرير الوطني ثمرةً لعملية تشاورية واسعة النطاق سلطت الضوء على مجالات العمل ذات الأولوية التالية: |
16. the following priority measures are being taken to continue the successful computerization of the Belarusian education system: | UN | 16 - ويجري اتخاذ التدابير ذات الأولوية التالية لمواصلة الحوسبة الناجحة للنظام التعليمي البيلاروسي: |
6. Also reaffirms that UNAMA and the Special Representative will continue to lead international civilian efforts in the following priority areas: | UN | 6 - يؤكد من جديد أيضا أن البعثة والممثل الخاص سيواصلان توجيه الجهود المدنية الدولية في المجالات ذات الأولوية التالية: |
6. Also reaffirms that UNAMA and the Special Representative will continue to lead international civilian efforts in the following priority areas: | UN | 6 - يؤكد من جديد أيضا أن البعثة والممثل الخاص سيواصلان توجيه الجهود المدنية الدولية في المجالات ذات الأولوية التالية: |
53. The Peacebuilding Commission reaffirms its engagement to support the Government in implementing actions in the following priority areas, and to that end will: | UN | 53 - تؤكد لجنة بناء السلام من جديد التزامها بدعم الحكومة في تنفيذ الاجراءات في المجالات ذات الأولوية التالية: |
The Ministers reiterated that the Non-Aligned Movement should continue to closely coordinate its position on the following priority areas: | UN | 71 - وكرر الوزراء تأكيد ضرورة أن تواصل حركة عدم الانحياز التنسيق الوثيق لموقفها إزاء المجالات ذات الأولوية التالية: |
the following priority actions are envisaged: | UN | 18- ومن المزمع اتخاذ الإجراءات ذات الأولوية التالية: |
The Ministers reiterated that the Non-Aligned Movement should closely coordinate its position on the following priority areas: | UN | 48 - وكرر الوزراء ضرورة قيام حركة عدم الانحياز بالتنسيق الوثيق لموقفها إزاء المجالات ذات الأولوية التالية: |