"ذات الاستعمال المزدوج" - Traduction Arabe en Anglais

    • dual-use
        
    • dual use
        
    This coordination concerned in particular the Custom Office Agency and dual-use exports. UN ويتعلق التنسيق على وجه الخصوص بهيئة الجمارك وبالصادرات ذات الاستعمال المزدوج.
    Again, a primary issue is that of dual-use technologies. UN ثم إن هناك مسألة أساسية هي مسألة التكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    :: An overhaul of the dual-use items control mechanism is also under way. UN :: كما تخضع آلية رصد الممتلكات ذات الاستعمال المزدوج لإعادة هيكلة.
    :: An overhaul of the dual-use items control mechanism is also under way. UN :: كما تخضع آلية رصد الممتلكات ذات الاستعمال المزدوج لإعادة هيكلة.
    It is noted that Zirconium is included in the trigger list of dual use items and was also confiscated by the Cypriot authorities. UN ويلاحظ أن الزركونيوم يرد ضمن القائمة الأولى من العناصر ذات الاستعمال المزدوج وقد صادرته السلطات القبرصية هو الآخر.
    However, Serbia has established an effective regime of foreign trade control of arms, military equipment and dual-use goods. UN ومع ذلك، فقد أنشأت نظاما فعالا لمراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة، والمعدات العسكرية، والسلع ذات الاستعمال المزدوج.
    This unit will concentrate on areas of illegal arms sales and brokerage, illegal trafficking of arms, of explosives, of weapons of mass destruction, of harmful chemical substances and of dual-use items. UN وتركز هذه الوحدة جهودها في مجالات بيع الأسلحة والسمسرة فيها بصورة غير مشروعة، والاتجار غير المشروع بالأسلحة والمتفجرات وأسلحة الدمار الشامل والمواد الكيميائية المضرة والمواد ذات الاستعمال المزدوج.
    Only a one-time permit can be used for weapons exports, while both one-time and general permits are issued for the export of dual-use goods. UN وينحصر تصدير اﻷسلحة في اﻷذون اﻷحادية فقط، بينما تصدر السلع ذات الاستعمال المزدوج باستعمال النوعين من اﻹذون.
    The dual-use items and facilities have been placed under monitoring specifically because they have inherent capabilities to be used for proscribed activities. UN فلقد وضعت المواد والمرافق ذات الاستعمال المزدوج تحت الرصد تحديدا ﻷنها تتمتع بقدرات يمكن استعمالها ﻷنشطة محظورة.
    Laws on warfare equipment and on the control of property regulated in particular the export and transit of dual-use goods. UN فقانونا المعدات الحربية والرقابة على الأموال ينظمان بشكل خاص تصدير السلع ذات الاستعمال المزدوج ومرورها العابر.
    It is equally important to include course on the obligations under the BWC and dual-use research in the curriculum of higher education. UN ومن المهم سواء بسواء إدراج مادة عن الالتزامات بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية والبحوث ذات الاستعمال المزدوج في مناهج التعليم العالي.
    Great value if member states shared their experiences and ideas of how to raise awareness of the convention and dual-use research. UN سيكون من المفيد للغاية أن تتبادل الدول الأعضاء تجاربها وأفكارها عن كيفية إذكاء الوعي بالاتفاقية والبحوث ذات الاستعمال المزدوج.
    In 1996, Turkey became a founding member of the Wassenaar Arrangement, which I mentioned earlier, regarding export controls of conventional weapons and dual-use equipment and technologies. UN وفي عام 1996، أصبحت تركيا عضواً مؤسساً في اتفاق واسينار، الذي ذكرته سابقاً، بشأن مراقبة تصدير الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    It was proposed that this should be the purpose of any proposed verification model given the problem of dual-use technologies. UN واقتُرح أن يكون ذلك الهدف من أي نموذج تحقق مقترح نظراً لمشكلة التكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    For its part, the Federal Law on the Control of Goods is aimed at controlling dual-use and specific military goods. UN ويهدف قانون مراقبة الممتلكات إلى مراقبة الممتلكات ذات الاستعمال المزدوج والممتلكات العسكرية المحددة.
    The Spanish export-control system covers transit of defence materiel but not of dual-use goods UN نظام مراقبة الصادرات في أسبانيا يشمل عمليات النقل العابر للعتاد الدفاعي ولكنه لا يغطي المنتجات ذات الاستعمال المزدوج
    Malta is a member State of the Wassenaar Arrangement on Export Controls for Conventional Arms and dual-use Goods and Technologies. UN وهي دولة عضو في اتفاق واسينار لضوابط التصدير على الأسلحة التقليدية والبضائع والتكنولوجيات ذات الاستعمال المزدوج.
    This unit concentrates on areas of illegal arms sales and brokerage, illegal trafficking of arms, of explosives, of weapons of mass destruction, of harmful chemical substances and of dual-use items. UN وتركز هذه الوحدة على عمليات بيع الأسلحة بصورة غير مشروعة والسمسرة فيها، والاتجار غير المشروع بالأسلحة والمتفجرات وأسلحة الدمار الشامل والمواد الكيميائية الضارة والأصناف ذات الاستعمال المزدوج.
    In that context, we observe that the introduction of rigid national export control standards on foreign trade in arms and dual-use goods and technologies is a growing trend. UN وفي ذلك السياق، نلاحظ أن استحداث معايير وطنية صارمة لمراقبة الصادرات في مجال التجارة الخارجية بالأسلحة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستعمال المزدوج أصبح ميلا متزايد النمو.
    The Act on the Control of the Exports of dual-use Goods establishes the domestic legal framework on dual-use controls. UN يضع قانون مراقبة صادرات البضائع ذات الاستعمال المزدوج الإطار القانوني المحلي المتعلق بضوابط الاستعمال المزدوج.
    It is noted that Zirconium is included in the trigger list of dual use items and was also confiscated by the Cypriot authorities. UN ويلاحظ أن الزركونيوم يرد ضمن القائمة الأولى من العناصر ذات الاستعمال المزدوج وقد صادرته السلطات القبرصية هو الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus