"ذات الحكم الذاتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • autonomous
        
    • self-governing
        
    • self-government
        
    • autonomy
        
    Previous experience: in the national judiciary, the autonomous City of Buenos Aires and private legal firms. Arocena UN الخبرات السابقة: عملت في الجهاز القضائي الوطني وفي مدينة بوينس آيرس ذات الحكم الذاتي ومكاتب محاماة خاصة.
    Inner Mongolia autonomous region: rural advancement programme UN منطقة منغوليا الداخلية ذات الحكم الذاتي: برنامج النهوض بالريف
    A number of monks are said to have left Tibet autonomous Region in order to pursue their studies and practise their religion abroad. UN ويبدو أن عددا من الرهبان يغادرون منطقة التيبت ذات الحكم الذاتي من أجل مواصلة دراساتهم وممارساتهم الدينية في الخارج.
    Co-ordinators for Equal Opportunities for women and men within self-governing local communities UN منسقون لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في المجتمعات المحلية ذات الحكم الذاتي
    Article 114, on the budgets of autonomous territorial entities, states that: UN وورد ما يلي في المادة 114 المتعلقة بميزانيات الكيانات الإقليمية ذات الحكم الذاتي:
    The separation of authority between the Government of Spain and the autonomous communities was reviewed in the report and in the subsequent discussion. UN وتم استعراض فصل السلطة بين حكومة إسبانيا والمجتمعات المحلية ذات الحكم الذاتي في التقرير وفي المناقشات التي أعقبت ذلك.
    The bodies of an autonomous province are: the assembly, the executive council and the agencies of government administration. UN وتتمثل هيئات المقاطعة ذات الحكم الذاتي فيما يلي: مجلس المقاطعة، والمجلس التنفيذي، ووكالات اﻹدارة الحكومية.
    Disputes of various sorts have arisen in several of those countries, some relating to border issues, others to internal relations between the new State and some of its autonomous regions. UN وفي بعض هذه البلدان نشأت خلافات شتى منها ما يتعلق بمسائل الحدود، ومنها ما يتعلق بالعلاقات الداخلية بين الدولة الجديدة وبعض المناطق ذات الحكم الذاتي التي تتألف منها.
    19. Elementary education in the autonomous province of Vojvodina is carried out in five languages: Serbian, Hungarian, Slovak, Romanian and Ruthenian. UN ١٩ - يتم التعليم الابتدائي في مقاطعة فويوفودينا ذات الحكم الذاتي بخمس لغات: هي الصربية والهنغارية والسلوفاكية والرومانية والروذنثية.
    20. The draft resolution underscored the inadmissibility of external intervention, such as the occupation of the autonomous Republic of Crimea by the Russian Federation. UN 20 - ويؤكد مشروع القرار عدم جواز التدخل الخارجي، مثل احتلال الاتحاد الروسي لجمهورية القرم ذات الحكم الذاتي.
    Throughout recent days the situation in the autonomous Republic of Crimea continues to deteriorate rapidly due to the intervention of the armed forces of the Russian Federation. UN ما برح الوضع في جمهورية القرم ذات الحكم الذاتي يتدهور سريعاً في الأيام الأخيرة من جراء تدخّل القوات المسلحة التابعة للاتحاد الروسي.
    This model aims to influence the management of the decentralized autonomous governments through the creation and/or strengthening of the municipal risk management units with a view to: UN ويهدف هذا النموذج إلى التأثير على إدارة الكيانات اللامركزية ذات الحكم الذاتي عن طريق إنشاء و/أو تعزيز وحدات البلدية لإدارة المخاطر بما من شأنه:
    Based on this provision, the Republic, the autonomous province and local self-government, respectively, shall be obliged to provide a part of funds or other conditions for undisturbed exercise of the rights of persons with disabilities to public information, free receipt of ideas, information and opinions. UN واستناداً إلى هذا البند، تلتزم الجمهورية والمقاطعة ذات الحكم الذاتي والكيان المحلي ذو الحكم الذاتي، على التوالي، بتوفير جزء من التمويل وبتهيئة ظروف أخرى لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من ممارسة حقهم في الإعلام بدون عوائق، ووصولهم بحرية إلى الأفكار والمعلومات والآراء.
    The country's administrative and territorial structure comprises the autonomous Republic of Crimea, provinces, districts, cities, city districts, settlements and villages. UN 5- ويضم الهيكل الإداري لإقليم أوكرانيا في تشكيله جمهورية القرم ذات الحكم الذاتي ومحافظاتها ومقاطعاتها ومدنها وأقسام بلدياتها وبلداتها وقراها.
    In recent years, federal laws had been enacted concerning autonomous territories and the rights of minority peoples, and bills on political extremism and the prohibition of Nazi symbols and propaganda had been introduced in the State Duma. UN وفي السنوات اﻷخيرة، سُنت القوانين الفدرالية بشأن اﻷقاليم ذات الحكم الذاتي وحقوق شعوب اﻷقليات، كما قُدمت في مجلس الدوما التابع للدولة قوانين بشأن التطرف السياسي وحظر رموز النازية ودعايتها.
    43. These instruments on human rights are translated into the languages of the autonomous communities. UN ٣٤- وتترجم هذه الصكوك المعنية بحقوق اﻹنسان إلى لغات اﻷقاليم ذات الحكم الذاتي.
    Chernivtsi 40,000 Hrv; Crimean autonomous Republic 47,500 Hrv; UN :: جمهورية القرم ذات الحكم الذاتي - 47.5 ألف غريفن
    In the report period, only municipalities were self-governing units. UN 29- وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير تعتبر البلديات هي وحدها الوحدات ذات الحكم الذاتي.
    In the report period, the basic territorial self-governing unit was a municipality. UN 30- وتمثل البلدية الوحدة الإقليمية ذات الحكم الذاتي.
    The State may interfere with the activities of territorial self-governing units, including municipalities, only if it is required to protect the law, and only in a manner provided by law. UN ويمكن للدولة أن تتدخل في أنشطة الوحدات الإقليمية ذات الحكم الذاتي بما فيها البلدان فقط في الحالات التي تقتضيها حماية القانون وعلى النحو الذي ينص عليه القانون لا غير.
    LPDPD prescribes an obligation of all authorities of the State, territorial autonomy, and local self-government to take actions in creating equal opportunities for PWDs and to include them and their organizations in such activities (art. 38). UN 91- وينص قانون حظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة على التزام جميع سلطات الدولة، والكيانات الإقليمية ذات السيادة، والأقاليم المحلية ذات الحكم الذاتي بمساواة الأشخاص ذوي الإعاقة في الفرص وإدراجهم ومنظماتهم في تلك الأنشطة (المادة 38).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus