Nevertheless, Kosovo has not yet assumed the place that it deserves in the family of sovereign countries of this prestigious Organization. | UN | ومع ذلك، فإنها لم تحصل بعد على الموقع الذي تستحقه في أسرة البلدان ذات السيادة في هذه المنظمة الموقرة. |
There is no such forum, but for capital there is a forum which can oppose the laws of sovereign States. | UN | لا يوجد محفل من هذا النوع، لكن بالنسبة لرأس المال، يوجد محفل يمكنه معارضة قوانين الدول ذات السيادة. |
That is why the sovereign European Belarus has persistently and consistently pursued an exclusively peace-loving foreign policy. | UN | لذلك انتهجت بيلاروس الأوروبية ذات السيادة على الدوام وبصورة ثابتة سياسة خارجية محبة للسلام تماما. |
Part of that campaign are Eritrea's attempts at a make-believe fairy tale concerning the so-called occupied sovereign territories. | UN | وجزء من تلك الحملة هي محاولات إريتريا تقديم الخرافة الوهمية فيما يتعلق بما يسمى الأراضي المحتلة ذات السيادة. |
Submissions of Eritrea to the Security Council on Ethiopia's military occupation of sovereign Eritrean territory | UN | المذكرات المقدمة من إريتريا إلى مجلس الأمن بشأن الاحتلال العسكري الإثيوبي للأراضي الإريترية ذات السيادة |
They take unilateral actions that are contrary to the spirit of dialogue and cooperation that should govern relations among sovereign States. | UN | وهي تتخذ إجراءات أحادية الجانب تتنافى مع روح الحوار والتعاون التي ينبغي أن تحكم العلاقات بين الدول ذات السيادة. |
The Rules are procedural in nature and clearly apply to disputes other than those between sovereign States. | UN | والقواعد إجرائية بطبيعتها وتنطبق بوضوح على المنازعات عدا ما ينشب منها بين الدول ذات السيادة. |
Our Organization is first and foremost a body of sovereign nations. | UN | إن منظمتنا أولا وقبل كل شئ هيئة لﻷمم ذات السيادة. |
The United Nations is the most representative intergovernmental Organization of sovereign States. | UN | واﻷمم المتحدة هي أكثر المنظمات الحكومية الدولية تمثيلا للدول ذات السيادة. |
Taiwan clearly was not in the category of sovereign States and therefore was ineligible for membership in the United Nations. | UN | وشدد على أن تايوان لا تقع في فئة الدول ذات السيادة. فلا أهلية لها، بالتالي، لعضوية اﻷمم المتحدة. |
All sovereign States are equal members of the international community. | UN | فجميع الدول ذات السيادة أعضاء متساوون في المجتمع الدولي. |
They will one day be proud to say that they are citizens of the sovereign nation of East Timor. | UN | إن حلمه لن يموت أبدا، وسيفخر أفراده يوما بأن يقولوا إنهم مواطنو دولة تيمور الشرقية ذات السيادة. |
Taiwan had all the characteristics of a sovereign State, but was deprived of a seat in the United Nations. | UN | وقال إن تايوان تتمتع بكافة خصائص الدولة ذات السيادة ومع ذلك تحرم من مقعد في اﻷمم المتحدة. |
They are not international enclaves, since they form part of the sovereign territory of the country in which they are located. | UN | ولا تعتبر هذه المناطق مناطق معزولة دولية، ما دامت تشكل جزءا من اقليم الدولة ذات السيادة التي تقع به. |
The much vaunted new financial architecture that we seek to construct must be designed to enhance the independence of sovereign States. | UN | والبناء المالي الجديد الذي نريده بشدة ونسعى إلى تشييده لا بد أن يصمم بحيث يعزز استقلال الدول ذات السيادة. |
This runs counter to the realities in Cyprus, namely, the existence of two politically equal peoples and their respective sovereign states. | UN | وهذا مناف لواقع الحال في قبرص، وهو أن هناك شعبين على قدم المساواة سياسيا لكل منهما دولته ذات السيادة. |
It was only at the request of sovereign States that the United Nations could provide such assistance. | UN | وأن الأمم المتحدة لا تستطع تقديم مثل هذه المساعدة إلا بطلب من الدول ذات السيادة. |
Next week we shall witness a joyous event in the history of decolonization, when East Timor joins the ranks of sovereign States. | UN | وسنشهد في الأسبوع القادم حدثا سارا في تاريخ إنهاء الاستعمار، وذلك عندما تنضم تيمور الشرقية إلى صفوف الدول ذات السيادة. |
Next week we shall witness a joyous event in the history of decolonization, when East Timor joins the ranks of sovereign States. | UN | وسنشهد في الأسبوع القادم حدثا سارا في تاريخ إنهاء الاستعمار، وذلك عندما تنضم تيمور الشرقية إلى صفوف الدول ذات السيادة. |
It is the only Organization equipped to facilitate cooperation between sovereign nation-States. | UN | وهي المنظمة الوحيدة المجهزة لتيسير التعاون بين الدول الوطنية ذات السيادة. |
It was also pointed out that the sovereignty of States should be respected in the provision of humanitarian assistance. | UN | وأشير أيضا إلى احترام الدول ذات السيادة عند تقديم المساعدة الإنسانية. |
Strong sovereigns can make a strong coalition. | UN | وتستطيع الدول القوية ذات السيادة أن تشكل ائتلافاً قوياً. |