The Library is also working with depository libraries to strengthen outreach efforts in connection with United Nations-related issues. | UN | وتعمل المكتبة مع المكتبات الوديعة أيضا على تعزيز جهود تقديم المساعدة فيما يتعلق بالقضايا ذات الصلة بالأمم المتحدة. |
Since that time, it has greatly expanded its United Nations-related activities. | UN | ومنذ ذلك الوقت، قام بتوسيع نطاق أنشطته ذات الصلة بالأمم المتحدة. |
The Society upholds the United Nations spirit and ideals and actively participates in United Nations-related programmes. | UN | وتتبنى الجمعية روح الأمم المتحدة ومثلها العليا، وتشارك بفعالية في البرامج ذات الصلة بالأمم المتحدة. |
Item 3. Programming and coordination matters related to the United Nations and | UN | البند ٣: مسائل البرمجة والتنسيق ذات الصلة باﻷمم المتحدة وبمنظومة اﻷمم المتحدة |
NWF activities relevant to the United Nations | UN | أنشطة الاتحاد الوطني للحياة البرية ذات الصلة باﻷمم المتحدة |
The work we do in this Committee and our ability to interact with other relevant United Nations bodies are of the utmost importance. | UN | ويكتسي العمل الذي نقوم به في هذه اللجنة ومدى قدرتنا على التفاعل مع الهيئات الأخرى ذات الصلة بالأمم المتحدة أهمية قصوى. |
RIFHEP was represented at the following United Nations-related meetings and events: | UN | وقد جرى تمثيل المعهد في المؤتمرات والمناسبات التالية ذات الصلة بالأمم المتحدة: |
We urge those specialized agencies, along with our bilateral partners, to continue to work closely with the Secretary-General to enhance the coordination of United Nations-related activities in the Pacific. | UN | ونحث المنظمات المتخصصة، إضافة إلى شركائنا الثنائيين، على مواصلة العمل عن كثب مع الأمين العام لتعزيز تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالأمم المتحدة في منطقة المحيط الهادئ. |
In addition, there should not be any duplication of programmes and activities by United Nations-related agencies for the conservation and management of straddling and highly migratory fish stocks. | UN | وبالإضافة إلى هذا، ينبغي ألا تكون هناك أية ازدواجية بين البرامج والأنشطة التي تقوم بها الوكالات ذات الصلة بالأمم المتحدة للحفاظ على تلك الأرصدة وإدارتها. |
Text messages were also sent to draw public attention to locally held United Nations-related activities. | UN | كما أُرسلت رسائل نصية لتوجيه انتباه الجمهور إلى الأنشطة ذات الصلة بالأمم المتحدة على الصعيد المحلي. |
The Library is also working with depository libraries to encourage and promote their outreach efforts in connection with United Nations-related issues. | UN | وتعمل المكتبة أيضا مع المكتبات الوديعة لتشجيع وتعزيز جهودها في مجال التوعية فيما يتعلق بالقضايا ذات الصلة بالأمم المتحدة. |
The United Nations information centres were also important for disseminating information and organizing United Nations-related activities and events. | UN | ونوه بما لمراكز الأمم المتحدة للإعلام من دور هام في نشر المعلومات وتنظيم الأنشطة والمناسبات ذات الصلة بالأمم المتحدة. |
In collaboration with the Institute of Education, University of London, ActionAid provided technical assistance and research input into United Nations-related products and materials. | UN | بالتعاون مع معهد التربية في جامعة لندن، حيث قدمت المنظمة مساعدة تقنية وأجرت بحوثاً حول المنتجات والمواد ذات الصلة بالأمم المتحدة. |
Due to lack of funds, low finances and travel restrictions, representatives of the organization have been unable to attend United Nations-related seminars, meetings or conferences. | UN | وبالنظر إلى نقص الأموال وقلة مبالغ التمويل والقيود المفروضة على السفر، لم يتمكن ممثلو المنظمة من حضور الحلقات الدراسية أو الاجتماعات أو المؤتمرات ذات الصلة بالأمم المتحدة. |
The Ombudsmen and Mediators of United Nations-related organizations indicated that there was a need for regular updates on the development of and challenges faced by the Office of the Ombudsman. | UN | وأشار أمناء المظالم والوسطاء بالمنظمات ذات الصلة بالأمم المتحدة إلى الحاجة إلى إطلاعهم بانتظام على آخر التطورات التي يشهدها مكتب أمين المظالم والتحديات التي يواجهها. |
II. PROGRAMMING AND COORDINATION MATTERS related to the United Nations | UN | مسائل البرمجة والتنسيق ذات الصلة باﻷمم المتحدة وبمنظومة اﻷمم المتحدة |
PROGRAMMING AND COORDINATION MATTERS related to the United Nations | UN | مسائل البرمجة والتنسيق ذات الصلة باﻷمم المتحدة |
Activities relevant to the United Nations are mentioned above under the different items. | UN | وقد ورد ذكر اﻷنشطة ذات الصلة باﻷمم المتحدة فيما تقدم تحت مختلف البنود. |
Ukraine was ready to enhance such cooperation and called on the relevant United Nations bodies to consider appropriate ways of providing assistance. | UN | وأوكرانيا على استعداد لتعزيز أي من أشكال التعاون وتدعو الهيئات ذات الصلة بالأمم المتحدة إلى النظر في وسائل فعالة لتقديم المساعدة. |
The following United Nations related organization was represented: International Atomic Energy Agency (IAEA). | UN | 8- ومُثِّلت المنظمة التالية ذات الصلة بالأمم المتحدة: الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Activities: 1994 (in cooperation with the United Nations) | UN | أنشطة عام ١٩٩٤ )ذات الصلة باﻷمم المتحدة( |
In particular, IFOR representatives in New York attended the following UN-related conferences, events, and briefings: | UN | وقد حضر ممثلو حركة التصالح الدولية في نيويورك بوجه خاص المؤتمرات والمناسبات والإحاطات التالية ذات الصلة بالأمم المتحدة: |
The United Nations Children's Fund (UNICEF), the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and other United Nations and United Nationsrelated agencies can provide technical assistance with many aspects of implementation. | UN | ويمكن لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان وغيرهما من الوكالات التابعة للأمم المتحدة، والوكالات ذات الصلة بالأمم المتحدة أن تقدم المساعدة التقنية في جوانب كثيرة من التنفيذ. |
Enable the use of mobile/portable computing devices (I.E. Palm, IPAQ) to obtain United Nations relevant information | UN | التمكين من استخدام أجهزة الحاسوب المتنقلة/المحمولة (مثلا حواسيب الكف، وحواسيب الجيب) للحصول على المعلومات ذات الصلة بالأمم المتحدة |
Other Activities related to United Nations | UN | الأنشطة الأخرى ذات الصلة بالأمم المتحدة |