"ذات الصلة بالإرهاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • related to terrorism
        
    • relating to terrorism
        
    • terrorist-related
        
    • terrorist related
        
    • on terrorism
        
    • linked to terrorism
        
    • terrorism related
        
    • connected with terrorism
        
    • of terrorism-related
        
    • relevant to terrorism
        
    • with links to terrorism
        
    • to terrorism-related
        
    Technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to terrorism UN المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    Technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to terrorism UN المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    Technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to terrorism UN المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    Technical assistance for implementing the international conventions and protocols relating to terrorism UN المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    A maximum penalty is yet to be determined for all terrorist-related offences under the proposed Bill. UN ولم تحدد بعد في مشروع القانون المقترح العقوبة القصوى لجميع الجرائم ذات الصلة بالإرهاب.
    Technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to terrorism UN المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    Technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to terrorism UN المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    Technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to terrorism UN المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    Technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to terrorism UN المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    Technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to terrorism UN المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    Technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to terrorism UN المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    To date Kazakhstan had signed all 13 of the existing universal conventions related to terrorism. UN وأشارت إلى أن كازاخستان وقَّعت حتى الآن على جميع الاتفاقيات العالمية الثلاث عشرة ذات الصلة بالإرهاب.
    Report of the Secretary-General on assistance in implementing the universal conventions and protocols related to terrorism UN تقرير الأمين العام عن المساعدة في تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب
    Report of the Secretary-General on assistance in implementing the universal conventions and protocols related to terrorism UN تقرير الأمين العام عن المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب
    Report of the Secretary-General on assistance in implementing the universal conventions and protocols related to terrorism UN تقرير الأمين العام عن المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب
    Technical assistance for implementing the international conventions and protocols relating to terrorism UN المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    Technical assistance for implementing the international conventions and protocols relating to terrorism UN المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب
    It had acceded to 10 of the 13 universal instruments relating to terrorism and had also enacted a counter-terrorism law. UN وأشار إلى أن بلده انضم إلى عشرة صكوك من الصكوك الدولية الثلاثة عشر ذات الصلة بالإرهاب وسـن أيضا قانونا لمكافحة الإرهاب.
    They were accordingly being utilized as conduits of funds for local extremists and their terrorist-related activities. UN ووفقا لذلك استُخدمت هذه الكيانات كقنوات لأموال المتطرفين المحليين وأنشطتهم ذات الصلة بالإرهاب.
    The Government has ratified the UN International Convention for the Suppression of Terrorism and shall soon pass legislation to criminalise terrorism, terrorist related acts sand other matters related thereto. UN وقامت الحكومة بالتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة الدولية لقمع الإرهاب وسوف تسن قريبا تشريعا لتجريم الإرهاب، والأعمال ذات الصلة بالإرهاب وما يتصل بذلك من مسائل.
    To this end, Benin has ratified most of the international conventions on terrorism. UN وتحقيقا لهذا الغرض صدّقت بنن على أغلبية الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالإرهاب.
    The bill contains various provisions on terrorist acts, financing and other crime linked to terrorism. UN ويحتوي المشروع أحكاما شتى تتعلق بالأفعال الإرهابية وتمويل الإرهاب وغير ذلك من الجرائم ذات الصلة بالإرهاب.
    Act 9613/98 explicitly allows the freezing and seizure of terrorism related funds in light of Article 4. UN ويجيز القانون 9613/98 بشكل صريح في ضوء المادة 4 المتعلقة بالإرهاب تجميد الأموال ذات الصلة بالإرهاب وحجزها.
    It should be noted that funds, financial assets and economic resources connected with terrorism which require to be frozen may be of legal origin and are not necessarily the proceeds of crime. UN وتجدر ملاحظة أن الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية ذات الصلة بالإرهاب والتي ينبغي تجميدها قد تكون مشروعة المصدر وليست بالضرورة عائدات أنشطة إجرامية.
    Estonia condemns all possible forms of terrorism and seeks actively to counteract all forms of terrorism-related matters. UN تدين إستونيا جميع الأشكال التي يمكن أن يتخذها الإرهاب وتسعى سعيا حثيثا إلى مكافحة جميع الأعمال ذات الصلة بالإرهاب.
    Key provisions relating to offences relevant to terrorism include the following: UN وتشمل الأحكام الرئيسية المتصلة بالأفعال الجرمية ذات الصلة بالإرهاب ما يلي:
    The third report mentions measures that can be taken by the Panamanian authorities in order to freeze the funds and assets of individuals and entities, whether resident or non-resident, with links to terrorism. UN ويشير التقرير الثالث إلى تدابير يُحتمل أن تتخذها السلطات البنمية بغرض تجميد أموال وممتلكات الأشخاص والكيانات ذات الصلة بالإرهاب سواء كانوا مقيمين في بنما أم لا.
    The general part of the Criminal Code defines aiding and abetting as the forms of participation in criminal offences (which also apply to terrorism-related offences), setting out the conditions for criminal liability and the punishment of accomplices. UN وفي الجزء العام من القانون الجنائي، يُصنّف كل من المساعدة والتحريض كشكْليّ المشاركة في الفعل الإجرامي (وهو ما ينطبق أيضا على الجرائم ذات الصلة بالإرهاب). وبهذا يحدد الجزء المذكور شروط قيام المسؤولية الجنائية ومعاقبة الشركاء في الجرم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus