"ذات الصلة بالمناخ" - Traduction Arabe en Anglais

    • climate-related
        
    • climate related
        
    • climate-relevant
        
    • climate relevant
        
    (b) Increase United Nations support to climate-related actions at the regional level; UN زيادة دعم الأمم المتحدة للإجراءات ذات الصلة بالمناخ التي تُتخذ على المستوى الإقليمي؛
    PP.22 Recognizing the value of leveraging the work of existing organizations and institutions already involved in addressing climate-related risks and opportunities. UN ف د 22- وإذ تسلم بأهمية زيادة عمل المنظمات والمؤسسات القائمة التي تتصدى بالفعل للمخاطر والفرص ذات الصلة بالمناخ.
    Another panellist suggested that there might be a gap in the governance of climate-related geoengineering. UN وأشار مشارك آخر إلى إمكانية وجود فجوة في إدارة الهندسة الجيولوجية ذات الصلة بالمناخ.
    Her Government was doing its utmost to ensure that its people were able to live with dignity and without fear of climate-related disasters resulting from human activity but would be powerless if its land were to disappear. UN وتبذل حكومتها قصارى جهدها لضمان أن يكون شعبها قادرا على العيش بكرامة وبدون الخوف من الكوارث ذات الصلة بالمناخ الناتجة عن النشاط البشري ولكنها ستكون عديمة الحيلة إذا اختفت أرضها.
    climate related risks and extreme events Workshopa UN المخاطر ذات الصلة بالمناخ والظواهر المناخية بالغة الشدة
    The other climate-relevant emissions will have to be taken into account accordingly. UN والانبعاثات اﻷخرى ذات الصلة بالمناخ ينبغي أيضاً مراعاتها على هذا اﻷساس.
    At the national level, numerous entities conduct activities in climate relevant sectors with different levels of service. UN وتوجد على الصعيد الوطني كيانات عديدة تنفذ اﻷنشطة في القطاعات ذات الصلة بالمناخ وتقدم خدمات مختلفة المستويات.
    By 2050, as many as 20 per cent more people could be at risk of hunger owing to climate-related losses in productivity. UN وبحلول عام 2050، سيزداد عدد السكان الذين يمكن أن يتهددهم خطر الجوع بنسبة قد تصل إلى 20 في المائة وذلك بسبب الخسائر في الإنتاج ذات الصلة بالمناخ.
    A. Climate change and climate-related hazard events UN ألف - تغير المناخ والأحداث الخطرة ذات الصلة بالمناخ
    At the community level, livelihood diversification has been a long-standing strategy to cope with external shocks including those that are climate-related. UN وعلى المستوى المجتمعي، يمثّل تنويع أسباب المعيشة استراتيجية قائمة منذ أمد بعيد للتصدي للصدمات الخارجية بما فيها الصدمات ذات الصلة بالمناخ.
    Insurance companies anticipate significant rises in climate-related losses over the next decade, which could top the 1 trillion dollar mark in a bad year. UN وتتوقع شركات التأمين زيادات كبيرة في الخسائر ذات الصلة بالمناخ خلال العقد القادم، يمكن أن تبلغ ما يفوق تريليون دولار في عام سيء.
    Cooperation and partnership with other agencies is a major focus of FAO participation in climate-related activities. UN 36- ويمثل التعاون والشراكة مع الوكالات الأخرى موضع تركيز رئيسي لمشاركة الفاو في الأنشطة ذات الصلة بالمناخ.
    Moreover, cost cost-benefit analysis, although deemed important, was not provided and Parties seldom attempted to quantify the non-climate climate-related benefits from the reported policies and measures. UN زد على ذلك أن الأطراف لم تقدم تحليل التكلفة والمنافع، رغم اعتباره ذا أهمية، ولم تحاول عمل تقدير كمي للمنافع غير ذات الصلة بالمناخ والمترتبة عن السياسات والتدابير المبلغ عنها.
    The working group collaborates with the working group on climate and disasters in order to improve climate-related risk information by correlating climate and disaster databases. UN ويتعاون الفريق العامل مع الفريق العامل المعني بالمناخ والكوارث الطبيعية بهدف تحسين المعلومات عن المخاطر ذات الصلة بالمناخ عن طريق مضاهاة قواعد البيانات المتعلقة بالمناخ والكوارث.
    2006-2007: 31,596 UNEP climate-related web pages viewed UN 2006-2007: زيارة الصفحات الشبكية الخاصة لبرنامج البيئة ذات الصلة بالمناخ 596 31 مرة
    Target 2010-2011: 64,800 UNEP climate-related web pages viewed UN هدف الفترة 2010-2011: زيارة الصفحات الشبكية الخاصة لبرنامج البيئة ذات الصلة بالمناخ 800 64 مرة
    D. Climate change and the increase in the frequency and intensity of climate-related hazard events UN دال - تغير المناخ والزيادة في تواتر وشدة الأحداث الخطيرة ذات الصلة بالمناخ
    Vulnerable groups are particularly at risk, not only from the immediate impacts of climate-related disasters but also from knock-on risk factors such as displacement and migration. UN والفئات الضعيفة معرضة للخطر بوجه خاص، ليس من جراء النتائج المباشرة للكوارث ذات الصلة بالمناخ فحسب، بل أيضا من عوامل الخطر الممتدة مثل التشريد والهجرة.
    With majority of climate-related deaths and economic losses occurring in poor regions, climate change puts an enormous stress on the social and economic systems of poor countries. UN ومع وقوع غالبية الوفيات والخسائر الاقتصادية ذات الصلة بالمناخ في مناطق فقيرة، يشكل تغير المناخ ضغطا هائلا على النظم الاجتماعية والاقتصادية للبلدان الفقيرة.
    Such an understanding can help assess the causes and identify the actions needed to manage the combined risks of climate-related insecurities. UN ومثل هذا الفهم يمكن أن يساعد على تقييم الأسباب وتحديد الإجراءات اللازمة لإدارة المخاطر المشتركة لحالات انعدام الأمان ذات الصلة بالمناخ.
    Report on the workshop on climate related risks and extreme events. UN تقرير عن حلقة العمل بشأن المخاطر والظواهر المتطرفة ذات الصلة بالمناخ.
    64. The measures taken to reduce emissions of carbon dioxide and other climate-relevant gases under the United Nations Framework Convention on Climate Change should continue, as they will contribute to reducing the air pollutants adversely affecting forests. UN ٦٤ - وينبغي أن تستمر التدابير المتخذة للحد من انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون وغيره من الغازات ذات الصلة بالمناخ وذلك بموجب الاتفاقية اﻹطارية المعنية بتغير المناخ، حيث أن هذه التدابير ستسهم في الحد من الملوثات الجوية التي تؤثر عكسيا على اﻷحراج.
    This requires a means of systematically collecting and organizing information on climate relevant technologies. UN وهذا يتطلب وسيلة للقيام على نحو منتظم بجمع وتنظيم المعلومات عن التكنولوجيات ذات الصلة بالمناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus