In the area of minority protection, Governments may request expertise on minority issues, including the prevention of disputes, to assist in the existing or potential situations involving minorities. | UN | وفي مجال حماية اﻷقليات، قد تطلب الحكومات توفير الخبرة الفنية المتصلة بمسائل اﻷقليات، بما في ذلك منع المنازعات، بغية المساعدة في الحالات الراهنة أو المحتملة ذات الصلة باﻷقليات. |
Affirming that effective measures and the creation of favourable conditions for the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, ensuring effective non-discrimination and equality for all, contribute to the prevention and peaceful solution of human rights problems and situations involving minorities, | UN | وإذ تؤكد أن اتخاذ تدابير فعالة وخلق ظروف ملائمة لتعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية بما يكفل التحقيق الفعلي لعدم التمييز والمساواة للجميع أمر يسهم في منع نشوء المشاكل المتعلقة بحقوق اﻹنسان والحالات ذات الصلة باﻷقليات وحلها حلا سلميا، |
Affirming that effective measures and the creation of favourable conditions for the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, ensuring effective non-discrimination and equality for all, contribute to the prevention and peaceful solution of human rights problems and situations involving minorities, | UN | وإذ تؤكد أن اتخاذ تدابير فعالة وخلق ظروف ملائمة لتعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية بما يكفل التحقيق الفعلي لعدم التمييز والمساواة للجميع، أمر يسهم في منع نشوء المشاكل المتعلقة بحقوق اﻹنسان والحالات ذات الصلة باﻷقليات وحلها حلا سلميا، |
83. She recommended that poverty reduction policies relating to minorities should prioritize the preservation of their unique cultures, languages, traditions and lifestyles. | UN | 83- وأوصت بإعطاء الأولوية في سياسات الحد من الفقر ذات الصلة بالأقليات لصون الثقافات واللغات والعادات وأنماط العيش التي تنفرد بها. |
On the occasion of the tenth anniversary of the signing of the CEI instrument for the protection of national minorities, a publication of this instrument, with commentaries on its different provisions and data on minority-related national institutions, had been prepared. | UN | وبمناسبة الذكرى العاشرة لتوقيع صك مبادرة أوروبا الوسطى لحماية الأقليات الوطنية، أعد هذا الصك لإصداره في كتاب مع تعليقات على مختلف أحكامه وبيانات عن المؤسسات الوطنية ذات الصلة بالأقليات. |
20. Governments should take measures to identify and integrate consideration of minority women and the intersectional dimensions of discrimination, as well as a gender and minority perspective, in all national programmes, policies and initiatives relevant to minorities. | UN | 20- وينبغي أن تتخذ الحكومات التدابير اللازمة لتحديد الاعتبارات المتعلقة بنساء الأقليات والأبعاد المتعددة للتمييز، إلى جانب تحديد منظور يراعي مصلحة الأقليات، وإدراج ذلك في جميع البرامج والسياسات والمبادرات الوطنية ذات الصلة بالأقليات. |
Affirming that effective measures and the creation of favourable conditions for the promotion and protection of the rights of persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities, ensuring effective non-discrimination and equality for all, contribute to the prevention and peaceful solution of human rights problems and situations involving minorities, | UN | وإذ تؤكد أن اتخاذ تدابير فعالة وخلق ظروف ملائمة لتعزيز وحماية حقوق اﻷشخاص المنتمين الى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية بما يكفل تحقيق عدم التمييز والمساواة للجميع في الواقع أمر يسهم في منع نشوء المشاكل المتعلقة بحقوق اﻹنسان والحالات ذات الصلة باﻷقليات وحلها حلاً سلمياً، |
The importance attached to it was summed up by the representative of Austria, who, speaking before the Third Committee, observed that once the declaration had been adopted, it should then not be filed and forgotten, but implemented and filled with life, so as to contribute to overcoming situations of tension relating to minorities (see A/C.3/47/SR.47, para. 89). | UN | وقد أوجز الأهمية المعلقة على ذلك الإعلان ممثل النمسا الذي أشار، قبل أن يأخذ الكلمة أمام اللجنة الثالثة، إلى أن الإعلان لا ينبغي أن يُحفظ ويصبح طي النسيان فور اعتماده بل أن يُنفذ ويكون فاعلاً، فيسهم في التغلب على حالات التوتر ذات الصلة بالأقليات ( انظر الفقرة 89 من الوثيقة A/C.3/47/SR.47 ). |
(b) Continuously updated information of the activities relating to minorities of the regional bodies (Council of Europe, OSCE, European Union, CIS, Organization of American States, Organization for African Unity and others as appropriate); | UN | (ب) استيفاء المعلومات باستمرار عن أنشطة الهيئات الإقليمية ذات الصلة بالأقليات (مجلس أوروبا، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد الأوروبي، وكومنولث الدول المستقلة، ومنظمة الدول الأمريكية، ومنظمة الوحدة الأفريقية وغيرها من المنظمات، حسب الاقتضاء)؛ |
Various thematic issues were discussed, covering the relationship between minorities and self-determination, minorities and non-citizenship, minority-related activities of international development agencies, and the role of national human rights institutions in promoting the protection of minority rights. | UN | وجرت مناقشة العديد من المسائل المواضيعية التي تشمل العلاقة بين الأقليات وتقرير المصير والأقليات والحرمان من الجنسية وأنشطة الوكالات الإنمائية الدولية ذات الصلة بالأقليات ودور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الأقليات. |
19. Governments should take measures to identify and integrate consideration of minority women and the intersectional dimensions of discrimination, as well as a gender and minority perspective, in all national programmes, policies and initiatives relevant to minorities. | UN | 19- ينبغي أن تتخذ الحكومات التدابير اللازمة لتحديد الاعتبارات المتعلقة بنساء الأقليات والأبعاد المتعددة للتمييز، إلى جانب تحديد منظور يراعي مصلحة الأقليات، وإدراج ذلك في جميع البرامج والسياسات والمبادرات الوطنية ذات الصلة بالأقليات. |