We encourage the Agency to continue supporting all activities related to the promotion of nuclear power. | UN | ونشجع الوكالة على مواصلة دعم جميع الأنشطة ذات الصلة بتعزيز الطاقة النووية. |
Member States should in turn support the work of mandate holders and avoid politicizing activities related to the promotion and protection of human rights. | UN | وينبغي للدول الأعضاء بدورها أن تدعم عمل المكلفين بولاية واجتناب تسييس الأنشطة ذات الصلة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Progress on reports and studies relevant to the promotion of the enjoyment of | UN | التقدم المحرز بشأن التقارير والدراسات ذات الصلة بتعزيز تمتع الجميع بالحقوق |
A. Considerations relating to the promotion of the programme approach | UN | ألف - الاعتبارات ذات الصلة بتعزيز النهج البرنامجي |
The Working Group reviewed developments pertaining to the promotion and protection of the rights of indigenous peoples, with a focus on the principal theme of " indigenous peoples and the international and domestic protection of traditional knowledge " . | UN | واستعرض الفريق العامل التطورات ذات الصلة بتعزيز وحماية حقوق السكان الأصليين، مع التركيز على الموضوع الرئيسي المتمثل في السكان الأصليين والحماية الدولية والمحلية للمعارف التقليدية. |
" Taking into account the ongoing deliberations on an agenda for development, in which issues relating to the strengthening of the relationship between the United Nations and the Bretton Woods institutions are being addressed, | UN | " وإذ يحيط علما بالمداولات الجارية بشأن خطة للتنمية، التي تعالج فيها القضايا ذات الصلة بتعزيز العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، |
Accordingly, information about foreign trade representation will be included in other publications and other substantive activities related to strengthening trade support institutions. | UN | وبناء على ذلك، ستُدرج المعلومات المتعلقة بالتمثيل التجاري الخارجي في منشورات أخرى وفي غيرها من الأنشطة الفنية ذات الصلة بتعزيز مؤسسات الدعم التجاري. |
Cuba also advocates reform that especially strengthens United Nations structures and activities that are related to the promotion of economic and social development. | UN | إن كوبا تحبذ أيضا اﻹصلاح الذي يدعم بشكل خاص هياكل وأنشطة اﻷمم المتحدة ذات الصلة بتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
" 11. Takes note of and encourages ongoing activities related to the promotion of new and renewable sources of energy within the United Nations system; | UN | " 11 - تحيط علما بالأنشطة الجارية ذات الصلة بتعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة داخل منظومة الأمم المتحدة وتشجعها؛ |
11. Notes and encourages ongoing activities related to the promotion of new and renewable sources of energy within the United Nations system; | UN | 11 - تلاحظ وتشجع الأنشطة الجارية ذات الصلة بتعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة داخل منظومة الأمم المتحدة؛ |
11. Notes and encourages ongoing activities related to the promotion of new and renewable sources of energy within the United Nations system; | UN | 11 - تلاحظ وتشجع الأنشطة الجارية ذات الصلة بتعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة داخل منظومة الأمم المتحدة؛ |
It also maps developments and activities relevant to the promotion and protection of women's economic, social and cultural rights within the United Nations treaty bodies, special procedures and OHCHR. | UN | ويتناول بالتفصيل أيضاً التطورات والأنشطة ذات الصلة بتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمرأة في إطار هيئات معاهدات الأمم المتحدة، وإجراءاتها الخاصة والمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
Progress on reports and studies relevant to the promotion of the enjoyment of the cultural rights of everyone and respect for different cultural identities: Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights | UN | التقدم المحرز بشأن التقارير والدراسات ذات الصلة بتعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام مختلف الهويات الثقافية: تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
The main focus was domestic law provisions relevant to the promotion and protection of human rights and the application of international human rights law in the Cambodian legal system. | UN | وركﱠزت هذه المحاضرات بصفة رئيسية على أحكام القانون المحلي ذات الصلة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وتطبيق أحكام القانون الدولي لحقوق اﻹنسان في النظام القانوني الكمبودي. |
It works to raise the voice of women in decision-making processes promoting women's candidatures for positions relating to the promotion and defence of human rights at the regional and international levels. | UN | وتعمل على رفع صوت المرأة في عمليات صنع القرار وتشجيع ترشيح المرأة للمناصب ذات الصلة بتعزيز حقوق الإنسان على الصعيدين الإقليمي والدولي والدفاع عنها. |
539. OHCHR. Activities relating to the promotion of traditional justice, for example: | UN | 539 - مفوضية حقوق الإنسان - الأنشطة ذات الصلة بتعزيز العدالة التقليدية، على سبيل المثال: |
The Committee also recommends that ongoing and systematic consultations with a broad range of women's non-governmental organizations on all issues pertaining to the promotion of gender equality be ensured, including in regard to the follow-up to the Committee's concluding comments and in the preparation of future reports. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بكفالة إجراء مشاورات مستمرة ومنهاجية مع طائفة واسعة من المنظمات النسائية غير الحكومية فيما يتعلق بجميع المسائل ذات الصلة بتعزيز المساواة بين الجنسين، بما في ذلك ما يتصل بمتابعة التعليقات الختامية للجنة وإعداد التقارير في المستقبل. |
" Taking into account the ongoing deliberations on an agenda for development, in which issues relating to the strengthening of the relationship between the United Nations and the Bretton Woods institutions are being addressed, | UN | " وإذ يحيط علما بالمداولات الجارية بشأن خطة للتنمية، التي تعالج فيها القضايا ذات الصلة بتعزيز العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، |
Other organizational initiatives related to strengthening governance remain very much a work in progress, including the accountability framework, results-based management, enterprise risk management and the internal control framework. | UN | وإن بعض المبادرات التنظيمية الأخرى ذات الصلة بتعزيز الحوكمة جارية مجراها، بما في ذلك إطار المساءلة، والإدارة القائمة على النتائج، وإدارة مخاطر المؤسسة، وإطار المراقبة الداخلية. |
The SBSTA took note of document FCCC/SBSTA/2006/MISC.3 and Add.1 containing views from Parties on identified research needs and priorities relating to the Convention, including information relating to the enhancement of the capacity of developing countries to contribute to and participate in climate change research. | UN | 38- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالوثيقة FCCC/SBSTA/2006/MISC.3 وAdd.1 اللتين تتضمنان آراءً أَبدتها أطراف بشأن الاحتياجات والأولويات البحثية المحددة المتصلة بالاتفاقية، بما في ذلك المعلومات ذات الصلة بتعزيز قدرة البلدان النامية على المساهمة والمشاركة في البحوث المتعلقة بتغيُّر المناخ. |
Brunei Darussalam also upholds the values of the 1948 United Nations Universal Declaration of Human Rights and the major UN decisions related to promoting and protecting human rights. | UN | كما تؤيد بروني دار السلام قيم الأمم المتحدة الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948 وقرارات الأمم المتحدة الرئيسية ذات الصلة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
1.1.1 Transparency and accountability laws are passed and implemented, including laws related to strengthened investigative and prosecutorial capacity of oversight institutions (2011/12: 1; 2012/13: 5; 2013/14: 5) | UN | 1-1-1 سنّ وتنفيذ القوانين المتعلقة بالشفافية والمساءلة، بما في ذلك القوانين ذات الصلة بتعزيز سلطات التحقيق والملاحقة القضائية لدى المؤسسات الرقابية (2011/2012: 1؛ 2012/2013: 5؛ 2013/2014: 5) |
Section II focuses on policies relevant to strengthening the LDCs' capacities for participation in the multilateral trading system. | UN | ويركز الفرع الثاني على السياسات ذات الصلة بتعزيز قدرات أقل البلدان نمواً على المشاركة في النظام التجاري المتعدد اﻷطراف. |
Among the key areas to which the Technical Cooperation Programme gives particular attention the following are relevant for the promotion of tolerance and pluralism: | UN | ومن بين المجالات الحيوية التي يوليها برنامج التعاون التقني أهمية خاصة هناك المجالات التالية ذات الصلة بتعزيز التسامح والتعددية: |
Session 1, co-facilitated by Mr. Fry, focused on topics related to the enhancement and/or creation of an enabling environment. | UN | وركزت الجلسة 1، التي شارك السيد فراي في تيسيرها، على المواضيع ذات الصلة بتعزيز و/أو تهيئة البيئة المواتية. |
Mauritius supports and implements fully the international disarmament treaties such as the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention and has always supported the various United Nations resolutions related to the consolidation of those regimes, including resolution 1540 (2004), which focuses on non-proliferation issues. | UN | وموريشيوس تؤيد المعاهدات الدولية لنـزع السلاح، مثل اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، وتنفذها بالكامل، كما أنها درجت على تأييد مختلف قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بتعزيز تلك النظم، بما فيها القرار 1540 (2004)، الذي يركز على المسائل المتعلقة بعدم الانتشار. |
Accordingly, information about foreign trade representation will be included in other publications and other substantive activities related to the strengthening of trade support institutions. | UN | وبناء على ذلك، ستُدرج المعلومات المتعلقة بممثلي التجارة الخارجية في منشورات أخرى وفي غيرها من الأنشطة الفنية ذات الصلة بتعزيز مؤسسات الدعم التجاري. |
Activities relevant to the strengthening of flag State jurisdiction undertaken by the organizations participating at the Meeting | UN | الأنشطة ذات الصلة بتعزيز ولاية دولة العَلم التي اضطلعت بها المنظمات المشاركة في الاجتماع |