"ذات الصلة بكل" - Traduction Arabe en Anglais

    • relevant for each
        
    • relevant to each
        
    • relating to each
        
    • related to each
        
    • respective relevant
        
    • to the respective
        
    The table identifies those recommendations relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the organization's legislative or governing body or can be acted upon by the organization's executive head. UN ويحدد الجدول التوصيات ذات الصلة بكل منظمة مع بيان ما إذا كان الأمر يقتضي قراراً تتخذه الهيئة التشريعية أو الإدارية في المنظمة أو يمكن أن يُتخذ بشأنها إجراء، من طرف الرئيس التنفيذي.
    The table identifies those recommendations relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the organization's legislative or governing body or can be acted upon by the organization's executive head. UN ويحدد الجدول التوصيات ذات الصلة بكل منظمة مع بيان ما إذا كان الأمر يقتضي قراراً تتخذه الهيئة التشريعية أو الإدارية في المنظمة أو يمكن أن يُتخذ بشأنها إجراء، من طرف الرئيس التنفيذي.
    The table identifies those recommendations relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the organization's legislative or governing body or can be acted upon by the organization's executive head. UN ويحدد الجدول التوصيات ذات الصلة بكل منظمة مع بيان ما إذا كانت تحتاج إلى قرار من الهيئة التشريعية بالمنظمة أو مجلس إدارتها، أو ما إذا كانت التوصيات بتّ فيها الرئيس التنفيذي للمنظمة.
    The next section highlights some points relevant to each. UN ويبرز الفرع التالي بعض النقاط ذات الصلة بكل منها.
    Assessment of policy support tools and methodologies relevant to each thematic assessment UN تقييم أدوات ومنهجيات دعم السياسات ذات الصلة بكل تقييم مواضيعي
    A detailed explanation is provided in the respective chapters relating to each programme. UN كما يرد توضيح مفصل في الفصول ذات الصلة بكل برنامج.
    In the present section, the Panel sets out a number of case studies related to each of the above-mentioned criteria for sanctions; the information is based on the Panel’s field investigations. UN وفي هذا الفرع، يحدد الفريق عددا من دراسات الحالات الإفرادية ذات الصلة بكل معيار من المعايير السالفة الذكر للجزاءات؛ علما بأن المعلومات قائمة على أساس تحقيقات الفريق الميدانية.
    3. Respects the purview of the mandate of special political missions, as stipulated in the respective relevant resolutions, recognizes the specificity of each mandate of such missions, and emphasizes the role of the General Assembly in discussing the overall policy matters pertaining to special political missions; UN 3 - تحترم نطاق ولاية البعثات السياسية الخاصة المنصوص عليها في القرارات ذات الصلة بكل من تلك البعثات، وتعترف بالسمات الخاصة لولاية كل بعثة، وتؤكد دور الجمعية العامة في مناقشة مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة؛
    The table identifies those recommendations relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the organization's legislative or governing body or can be acted upon by the organization's executive head. UN ويحدد الجدول التوصيات ذات الصلة بكل منظمة مع بيان ما إذا كانت تحتاج إلى قرار من الهيئة التشريعية بالمنظمة أو هيئة إدارتها، أو ما إذا كان بوسع الرئيس التنفيذي للمنظمة أن يبت فيها.
    The table identifies those recommendations relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the organization's legislative or governing body or can be acted upon by the organization's executive head. UN ويحدد الجدول التوصيات ذات الصلة بكل منظمة، ويبيّن ما إذا كانت تحتاج إلى قرار من جانب هيئتها التشريعية أو مجلس إدارتها أو يمكن لرئيسها التنفيذي اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    The table identifies the recommendations that are relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the legislative or governing body of the organization or action by its executive head. UN وتبين في الجدول التوصيات ذات الصلة بكل منظمة على حدة، ويحدَّد ما إذا كانت تقتضي قراراً من هيئتها الإدارية أو هيئتها التشريعية أو اتخاذ إجراء من رئيسها التنفيذي.
    The table identifies those recommendations relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the organization's legislative or governing body or can be acted upon by the organization's executive head. UN ويحدد الجدول التوصيات ذات الصلة بكل منظمة، ويبيّن ما إذا كانت تحتاج إلى قرار من جانب هيئتها التشريعية أو مجلس إدارتها أو يمكن لرئيسها التنفيذي اتخاذ الإجراءات اللازمة.
    The table identifies the recommendations that are relevant for each organization, specifying whether they require a decision by the legislative or governing body of the organization or action by the executive head of the organization. UN ويحدد الجدول التوصيات ذات الصلة بكل مؤسسة ويُبيّن ما إذا كانت هذه التوصيات تتطلب قراراً من الهيئة التشريعية أو مجلس الإدارة في تلك المؤسسة، أو تتطلب إجراءً من رئيسها التنفيذي.
    The table identifies the recommendations relevant for each organization, and specifies whether they require a decision by the organization's legislative or governing body or whether they can be acted on by the Executive Head of the organization. UN ويحدد الجدول التوصيات ذات الصلة بكل منظمة، كما يحدد ما إذا كانت تستلزم صدور قرار من الهيئة التشريعية للمنظمة أو من مجلس إدارتها، أو ما إذا كان يمكن أن يقوم بها الرئيس التنفيذي للمنظمة.
    Assessment of policy support tools and methodologies relevant to each regional assessment and synthesis across regions UN تقييم أدوات ومنهجيات دعم السياسات ذات الصلة بكل تقييم إقليمي وموجز تجميعي عبر المناطق
    Assessment of capacity-building needs relevant to each regional assessment and synthesis across regions UN تقييم احتياجات بناء القدرات ذات الصلة بكل تقييم إقليمي وموجز تجميعي عبر المناطق
    Maintain relationships between government agencies, and Disabled People's Organisations, and other stakeholders that are relevant to each shared result area; UN الحفاظ على العلاقات بين الوكالات الحكومية ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من الجهات المعنية ذات الصلة بكل مجال نتائج مشترك؛
    Appendix A summarizes the provisions of the Convention relevant to each items with citations in the order in which they appear under the subheadings of this Section. UN ويوجز التذييل ألف أحكام الاتفاقية ذات الصلة بكل بند مع استشهادات بالترتيب الذي ترد به تحت العناوين الفرعية في هذا الفرع.
    8. With respect to the other specific recommendations, information relating to each recommendation appears in the discussion of each article. UN 8- وفي ما يتعلق بالتوصيات المحددة الأخرى، ترد المعلومات ذات الصلة بكل توصية في سياق مناقشة كل مادة.
    The Commission welcomed the suggestion of the Secretariat that a special report on promotional activities relating to each of the newly adopted legislative texts could be prepared for the Commission on an annual basis. UN ورحبت اللجنة باقتراح الأمانة بشأن إعداد تقرير خاص للّجنة على أساس سنوي عن الأنشطة الترويجية ذات الصلة بكل من النصوص التشريعية المعتمدة حديثا.
    Therefore, Experts may wish to refer to and examine the instruments and aspects of IHL related to each of these areas. UN ومن هناك فقد يود الخبراء أن يرجعوا إلى هذه الصكوك وإلى جوانب القانون الإنساني الدولي ذات الصلة بكل من هذه المجالات ويبحثوها.
    3. Respects the purview of the mandate of special political missions, as stipulated in the respective relevant resolutions, recognizes the specificity of each mandate of such missions, and emphasizes the role of the General Assembly in discussing the overall policy matters pertaining to special political missions; UN 3 - تحترم نطاق ولاية البعثات السياسية الخاصة المنصوص عليها في القرارات ذات الصلة بكل من تلك البعثات، وتعترف بالسمات الخاصة لولاية كل بعثة، وتؤكد دور الجمعية العامة في مناقشة مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة؛
    (f) Provision of technical advice and information relating to the respective conventions; UN (و) تقديم المشورة والمعلومات التقنية ذات الصلة بكل اتفاقية من الاتفاقيات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus