Where a Member State or international organization is not in a position to submit relevant confidential information, it shall make every effort to submit other relevant information or evidence as detailed as possible. | UN | وإذا لم يكن بوسع دولة عضو أو منظمة دولية تقديم معلومات سرية ذات صلة، فعليها أن تبذل قصاراها لتقديم أي معلومات أو أدلة أخرى ذات صلة تكون مفصلة قدر الإمكان. |
Thus, any relevant information is welcomed, and the most useful way to intervene is to submit a report discussing article by article the implementation of the Covenant by the State party. | UN | ولذلك، فإن أية مواد ذات صلة تكون موضع ترحيب، وتكون أكثر الطرق فائدة في التدخل هي تقديم تقرير يناقش تنفيذ الدولة الطرف للعهد على أساس كل مادة على حدة. |
Thus, any relevant information is welcomed, and the most useful way to intervene is to submit a report discussing article by article the implementation of the Covenant by the State party. | UN | ولذلك، فإن أية معلومات ذات صلة تكون موضع ترحيب، وتكون أكثر الطرق فائدة في التدخل هي تقديم تقرير يناقش تنفيذ الدولة الطرف للعهد على أساس كل مادة على حدة. |
It has indicated that it would wish to receive information on any relevant measures taken by the State party in respect of the Committee's views. | UN | وصرحت بأنها تود الحصول على معلومات فيما يتعلق بأي تدابير ذات صلة تكون الدولة الطرف قد اتخذتها بصدد اﻵراء التي أعربت عنها اللجنة. |
3. In examining the information received, the Committee shall take into account any observations which may have been submitted by the State party concerned, as well as any other relevant information available to it. | UN | 3- تراعي اللجنة، عند دراسة المعلومات الواردة، أية ملاحظات تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمتها، فضلا عن أية معلومات أخرى ذات صلة تكون متاحة لديها. |
3. In examining the information received, the Committee shall take into account any observations which may have been submitted by the State party concerned, as well as any other relevant information available to it. | UN | 3- تراعي اللجنة، عند دراسة المعلومات الواردة، أية ملاحظات تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمتها، فضلاً عن أية معلومات أخرى ذات صلة تكون متاحة لديها. |
Taking into account any observations which may have been submitted by the State party concerned, as well as any other relevant information available to it, the Committee may, if it decides that this is warranted, designate one or more of its members to make a confidential inquiry and to report to the Committee urgently. | UN | وللجنة، بعد أن تأخذ في اعتبارها أي ملاحظات قد تقدمها الدولة الطرف المعنية وأي معلومات أخرى ذات صلة تكون متاحة لها، أن تعيّن، إذا قررت أن هناك ما يبرر ذلك، عضواً أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق سري وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى اللجنة بصورة مستعجلة. |
(ii) To submit, on a voluntary basis, as part of their reporting to the Committee, any relevant reports or questionnaires submitted to an organization with which the Counter-Terrorism Committee has formal contacts and which is involved in monitoring international codes and standards, and to share with the Committee the findings or conclusions reached by such organizations; | UN | `2 ' القيام، على أساس تطوعي، بموافاة اللجنة في سياق التقارير التي تقدم إليها، بأي تقارير أو استبيانات ذات صلة تكون قد قدمت إلى منظمة تقيم معها اللجنة اتصالات رسمية وتعمل على رصد القواعد والمعايير الدولية، وإطلاع اللجنة على استنتاجات أو تعقيبات تلك المنظمات؛ |
(ii) To submit, on a voluntary basis, as part of their reporting to the Committee, any relevant reports or questionnaires submitted to an organization with which the Counter-Terrorism Committee has formal contacts and which is involved in monitoring international codes and standards, and to share with the Committee the findings or conclusions reached by such organizations; | UN | `2 ' القيام، على أساس تطوعي، بموافاة اللجنة في سياق التقارير التي تقدم إليها، بأي إفادات أو استبيانات ذات صلة تكون قد قدمت إلى منظمة تقيم معها اللجنة اتصالات رسمية وتعمل على رصد القواعد والمعايير الدولية، وإطلاع اللجنة على استنتاجات أو تعقيبات تلك المنظمات؛ |
Taking into account any observations which may have been submitted by the State party concerned, as well as any other relevant information available to it, the Committee may, if it decides that this is warranted, designate one or more of its members to make a confidential inquiry and to report to the Committee urgently. | UN | وللجنة، بعد أن تأخذ في اعتبارها أي ملاحظات قد تقدمها الدولة الطرف المعنية وأي معلومات أخرى ذات صلة تكون متاحة لها، أن تعين، إذا قررت أن هناك ما يبرر ذلك، عضواً أو أكثر من أعضائها لإجراء تحقيق سري وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى اللجنة بصورة مستعجلة. |
3. In examining the information received, the Committee shall take into account any observations which may have been submitted by the State party concerned, as well as any other relevant information available to it. | UN | 3- تراعي اللجنة، عند دراسة المعلومات الواردة، أية ملاحظات تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمتها، فضلا عن أية معلومات أخرى ذات صلة تكون متاحة لديها. |
3. In examining the information received, the Committee shall take into account any observations which may have been submitted by the State party concerned, as well as any other relevant information available to it. | UN | 3- تراعي اللجنة، عند دراسة المعلومات الواردة، أية ملاحظات تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمتها، فضلاً عن أية معلومات أخرى ذات صلة تكون متاحة لديها. |
3. In examining the information received, the Committee shall take into account any observations which may have been submitted by the State party concerned, as well as any other relevant information available to it. | UN | 3- تراعي اللجنة، عند دراسة المعلومات الواردة، أية ملاحظات تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمتها، فضلاً عن أية معلومات أخرى ذات صلة تكون متاحة لديها. |
3. In examining the information received, the Committee shall take into account any observations which may have been submitted by the State party concerned, as well as any other relevant information available to it. | UN | 3- تراعي اللجنة، عند دراسة المعلومات الواردة، أية ملاحظات تكون الدولة الطرف المعنية قد قدمتها، فضلاً عن أية معلومات أخرى ذات صلة تكون متاحة لديها. |
5. By paragraph 14 of the guidelines, international organizations are requested to take all appropriate steps to assist in ensuring full compliance with the arms and related sanctions against Iraq, including providing to the Committee any relevant information that may come to their attention. | UN | ٥ - وبمقتضى الفقرة ١٤ من المبادئ التوجيهية. يتعين على المنظمات الدولية أن تتخذ جميع الاجراءات المناسبة للمساعدة في ضمان الامتثال التام للجزاءات المتعلقة باﻷسلحة وغيرها من الجزاءات المفروضة على العراق، بما في ذلك تزويد اللجنة بأي معلومات ذات صلة تكون قد تناهت لعلمها. |
The Executive Director will submit to a subsequent session of the UNDP/UNFPA Executive Board copies of the audited statements and audit reports, if any, of the United Nations executing agencies and copies of any relevant resolutions adopted by their governing bodies, as required under UNFPA financial regulation 17.1 (b). | UN | وسوف تقدم المديرة التنفيذية الى دورة لاحقة من دورات المجلس التنفيذي نسخا من البيانات المالية المراجعة للوكالات المنفذة وتقارير مراجعة حساباتها، إن وجدت، ونسخا من أية قرارات ذات صلة تكون قد اعتمدتها هيئات ادارتها، حسبما تقتضي المادة ١٧-١ )ب( من النظام المالي للصندوق. |
The Executive Director will submit to a subsequent session of the Executive Board copies of the audited statements and audit reports, if any, of the United Nations executing agencies and copies of any relevant resolutions adopted by their governing bodies, as required under UNFPA financial regulation 17.1 (b). | UN | وسوف تقدم المديرة التنفيذية الى دورة لاحقة من دورات المجلس التنفيذي نسخا من البيانات المالية المراجعة لوكالات اﻷمم المتحدة المنفذة وتقارير مراجعة حساباتها، إن وجدت، ونسخا من أية قرارات ذات صلة تكون قد اعتمدتها مجالس إدارتها، حسبما يقتضي البند ١٧-١ )ب( من النظام المالي للصندوق. |
To support the Secretariat in this effort, parties were requested to provide to it, by 1 April 2012, information on the current system used by the parties, if any, to regulate and report on ozonedepleting substances supplied for the purpose of servicing ships, on how they calculated consumption with regard to such ozone-depleting substances and on any relevant cases in which they had supplied, imported or exported such ozone-depleting substances. | UN | 17 - ولمساعدة الأمانة في هذه الجهود طُلب إلى الأطراف تزويدها في موعد أقصاه 1 نيسان/أبريل 2012، بمعلومات عن النظام الحالي، إن وجد، الذي تستخدمه الأطراف في تنظيم المواد المستنفِدة للأوزون المستخدمة لصيانة السفن والإبلاغ عنها، ومعلومات عن كيفية حساب الأطراف لاستهلاك هذه المواد المستنفِدة للأوزون، وعن أي حالات ذات صلة تكون فيها قد زودت بهذه المواد المستنفدة للأوزون، أو استوردتها أو صدّرتها؛ |
The Executive Director will submit to a subsequent session of the Executive Board copies of the audited statements and audit reports, if any, of the United Nations executing agencies and copies of any relevant resolutions adopted by their governing bodies, as required under UNFPA financial regulation 17.1 (b). | UN | وسوف تقدم المديرة التنفيذية إلى دورة لاحقة من دورات المجلس التنفيذي نسخا من البيانات المالية المراجعة لوكالات الأمم المتحدة المنفذة وتقارير مراجعة حساباتها، إن وجدت، ونسخا من أية قرارات ذات صلة تكون قد اعتمدتها مجالس إدارتها، حسبما يقتضي البند 17-1 (ب) من النظام المالي للصندوق. |
The Executive Director will submit to a subsequent session of the Executive Board copies of the audited statements and audit reports, if any, of the United Nations executing agencies and copies of any relevant resolutions adopted by their governing bodies, as required under UNFPA financial regulation 17.1 (b). | UN | وسوف تقدم المديرة التنفيذية إلى دورة لاحقة من دورات المجلس التنفيذي نسخا من البيانات المالية المراجعة لوكالات الأمم المتحدة المنفذة وتقارير مراجعة حساباتها، إن وجدت، ونسخا من أية قرارات ذات صلة تكون قد اعتمدتها مجالس إدارتها، حسبما يقتضي البند 17-1 (ب) من النظام المالي للصندوق. |