"ذات مركز المراقب" - Traduction Arabe en Anglais

    • as well as Observers
        
    • the observer
        
    • with observer status
        
    • of observer
        
    • observers of
        
    • observer States
        
    • observer State missions
        
    • to observer
        
    • and Observer
        
    • observer of the
        
    All representatives of Member States, United Nations bodies and agencies, as well as Observers, are invited to attend. UN والدعوة موجهة إلى جميع الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها والجهات ذات مركز المراقب لحضور الاجتماع.
    All representatives of Member States, United Nations bodies and agencies, as well as Observers, are invited to attend. UN والدعوة موجهة إلى جميع الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها والجهات ذات مركز المراقب لحضور الاجتماع.
    His Eminence Jean-Louis Tauran, President of the Pontifical Council for Interreligious Dialogue of the observer State of the Holy See UN قداسة جان - لوي توران، رئيس المجلس البابوي للحوار بين الأديان في دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب
    It provided that organizations with observer status were entitled to appoint representatives only to attend meetings other than those meetings which were designated as closed - which had generally been the case for most meetings. UN وأوضح قائلا إن هذه الفقرة تنص على أن من حق المنظمات ذات مركز المراقب تعيين ممثلين للقيام فقط بحضور جلسات غير الجلسات التي يحدد بأنها مغلقة، علما بأن الجلسات كانت في معظمها مغلقة.
    According to its own definition, it is an intergovernmental body with 32 States and two international organizations as members, as well as a number of observer organizations. UN فحسب التعريف الذي وضعته فرقة العمل نفسها، يتعلق الأمر بمؤسسة حكومية دولية تضم في عضويتها 32 دولة ومنظمتين دوليتين، بالإضافة إلى مجموعة من المنظمات ذات مركز المراقب.
    All Member States, observers of the General Assembly and members of the Secretariat are invited to attend. UN وجميع الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب لدى الجمعية العامة وأعضاء الأمانة العامة مدعوون للحضور.
    The Assembly resolved to debate the abolition of the death penalty in Council member and observer States in the future. UN وقررت الجمعية أن تناقش مستقبلاً مسألة إلغاء عقوبة الإعدام في الدول الأعضاء والدول ذات مركز المراقب في المجلس.
    The issuance of parking decals to observer State missions, intergovernmental and other organizations will be limited to persons enjoying diplomatic status. UN ويكون إصدار اللصائق لبعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى ذات مركز المراقب محصورا بالأشخاص الذين يتمتعون بمركز دبلوماسي.
    All representatives of Member States, United Nations bodies and agencies, as well as Observers, are invited to attend. UN والدعوة موجهة إلى جميع الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها والجهات ذات مركز المراقب لحضور الاجتماع.
    Member States, as well as Observers and other organizations attending the session, are requested to e-mail their credentials to the secretariat of the Executive Board (e-mail marcela.romero@undp.org; fax 1 (212) 906-5634), as early as possible, but no later than Monday, 24 January 2011. UN ويطلب من الدول الأعضاء والجهات ذات مركز المراقب والمنظمات الأخرى التي ستحضر الدورة أن ترسل وثائق تفويضها بالبريد الإلكتروني إلى أمانة المجلس التنفيذي (البريد الإلكتروني: marcela.romero@undp.org؛ الفاكس (1 (212) 906-5634)، في أقرب وقت ممكن، على أن يتم ذلك في موعد أقصاه 24 كانون الثاني/يناير 2011.
    Member States, as well as Observers and other organizations attending the session, are requested to e-mail their credentials to the secretariat of the Executive Board (e-mail marcela.romero@undp.org; fax 1 (212) 906-5634), as early as possible, but no later than Monday, 24 January 2011. UN ويطلب من الدول الأعضاء والجهات ذات مركز المراقب والمنظمات الأخرى التي ستحضر الدورة أن ترسل وثائق تفويضها بالبريد الإلكتروني إلى أمانة المجلس التنفيذي (البريد الإلكتروني: marcela.romero@undp.org؛ الفاكس (1 (212) 906-5634)، في أقرب وقت ممكن، على أن يتم ذلك في موعد أقصاه 24 كانون الثاني/يناير 2011.
    Member States as well as Observers and other organizations attending the session are requested to e-mail their credentials to the secretariat of the UNDP/UNFPA Executive Board (marcela.romero@undp.org) or by fax (1 (212) 906-5634), as early as possible, but no later than 12 January 2009. UN ويرجى من الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب والمنظمات الأخرى المشاركة في الدورة إرسال وثائق التفويض بالبريد الإلكتروني إلى أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان (marcela.romero@undp.org) أو بالفاكس (1 (212) 906-5634)، في أقرب وقت ممكن، على أن يتم ذلك قبل نهاية يوم 12 كانون الثاني/يناير 2009.
    Member States as well as Observers and other organizations attending the session are requested to e-mail their credentials to the secretariat of the UNDP/UNFPA Executive Board (marcela.romero@undp.org) or by fax (1 (212) 906-5634), as early as possible, but no later than 12 January 2009. UN ويرجى من الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب والمنظمات الأخرى المشاركة في الدورة إرسال وثائق التفويض بالبريد الإلكتروني إلى أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان (marcela.romero@undp.org) أو بالفاكس (1 (212) 906-5634)، في أقرب وقت ممكن، على أن يتم ذلك قبل نهاية يوم 12 كانون الثاني/يناير 2009.
    Member States as well as Observers and other organizations attending the session are requested to e-mail their credentials to the secretariat of the UNDP/UNFPA Executive Board (marcela.romero@undp.org) or by fax (1 (212) 906-5634), as early as possible, but no later than 12 January 2009. UN ويرجى من الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب والمنظمات الأخرى المشاركة في الدورة إرسال وثائق التفويض بالبريد الإلكتروني إلى أمانة المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان (marcela.romero@undp.org) أو بالفاكس (1 (212) 906-5634)، في أقرب وقت ممكن، على أن يتم ذلك قبل نهاية يوم 12 كانون الثاني/يناير 2009.
    the observer of the observer State of the Holy See made a statement. UN وأدلى المراقب عن دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب ببيان.
    Each additional set of documents cost the observer organization an extra US$ 300. UN وكل مجموعة إضافية من الوثائق تكلف المنظمة ذات مركز المراقب ٠٠٣ دولار أخرى من دولارات الولايات المتحدة.
    1. Pursuant to the request contained in resolution 48/7, of 19 October 1993, the Secretary-General, by a note verbale dated 23 March 1994, invited Member States and bodies with observer status with the General Assembly to transmit to him for inclusion in the report the information requested in paragraph 6 of the resolution. UN ١ - عملا بالطلب الوارد في القرار ٤٨/٧ المؤرخ ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ دعا اﻷمين العام، بمذكرة شفوية مؤرخة ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤، الدول اﻷعضاء والهيئات ذات مركز المراقب لدى الجمعية العامة بأن تحيل إليه المعلومات المطلوبة في الفقرة ٦ من ذلك القرار ﻹدراجها في التقرير المذكور.
    41. The Committee thanked UNOCA for its coordination work with the different United Nations entities present in Central Africa and expressed the wish that, in future sessions, arrangements be made to ensure the effective participation of all invited entities, including those with observer status. UN 41 - ووجهت اللجنة شكرها إلى مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا لمواصلته أعمال التنسيق مع مختلف كيانات الأمم المتحدة الموجودة في وسط أفريقيا، وأعربت عن أملها في أن يجري في الدورات المقبلة وضع ترتيبات تكفل المشاركة الفعالة لجميع الكيانات المدعوة، بما فيها البلدان ذات مركز المراقب.
    Through enhanced online participant information and side event registration systems, CAS contributed to the effective participation of observer organizations in the sessions, which staged some 90 side events during the two sessions. UN وساهم البرنامج، من خلال نظم معززة لتسجيل معلومات المشاركين واللقاءات الجانبية عن طريق الإنترنت، في مشاركة المنظمات ذات مركز المراقب مشاركة فعالة في الدورتين، حيث نظمت حوالي 90 لقاءً جانبياً خلال الدورتين.
    49. Within 18 months, the Programme held four comprehensive capacity-building and regional dialogue meetings, involving close to 220 middle to senior-level government officials from 63 countries, as well as some 65 international experts and resource persons and a large number of representatives of observer Governments and international organizations. UN 49 - وخلال 18 شهرا، عقد البرنامج أربعة اجتماعات لبناء القدرات الشاملة وإقامة الحوار الإقليمي، شارك فيها ما يقارب 220 من المسؤولين الحكوميين المتوسطي أو الرفيعي المستوى الذين ينتمون إلى 63 بلدا، فضلا عن حوالي 65 خبيرا دوليا ومستشارا وعدد كبير من ممثلي الحكومات والمنظمات الدولية ذات مركز المراقب.
    May I start this statement by pointing out that my country, Denmark, was included in the statement made this morning by the distinguished Ambassador of New Zealand on behalf of a number of member States and observers of the Conference? UN واسمحوا لي أن أبدأ هذا البيان باﻹشارة إلى أن بلدي، الدانمرك، طرف في البيان الذي أدلى به هذا الصباح سفير نيوزيلندا الموقر باسم عدد من الدول اﻷعضاء والدول ذات مركز المراقب في المؤتمر.
    Zimbabwe The following observer States were represented at the session: Holy See UN 2- وحضر الدورة ممثلون عن الدول التالية ذات مركز المراقب:
    The issuance of park-ing decals to observer State missions, intergovernmental and other organizations will be limited to persons enjoying dip-lomatic status. UN ويكون إصدار اللصائق لبعثات الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻷخرى ذات مركز المراقب محصورا باﻷشخاص الذين يتمتعون بمركز دبلوماسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus