The recognized period of custody by the mother differs from one denomination to another and also differs depending on whether the child is male or female. | UN | تختلف مدة الحضانة المعترف بها للأم من طائفة إلى أخرى، وتختلف أيضاً حسبما يكون الولد ذكراً أو أنثى. |
The matai can either be a male or female although in practice most are males. | UN | ويجوز أن يكون رئيس الأسرة ذكراً أو أنثى، وإن كان معظمهم من الذكور عملياً. |
" Any person who, without the use of force, threat or deception, sexually assaults a male or female under 18 years of age shall be liable to detention. | UN | يعاقب بالحبس من اعتدى بغير قوة أو تهديد أو حيلة على عرض شخص ذكراً أو أنثى ولم يتم الثامنة عشرة من عمره. |
Never has been and never will be a lover, male or female | Open Subtitles | لم يكن ولن يكون أبداً عاشقاً ذكراً أو انثي |
" Any person who commits an act of indecency with a male or female without his or her consent shall be liable to detention for a period of up to 1 year and/or a fine of up to 100 dinars. | UN | من ارتكب مع شخص، ذكراً أو أنثى فعلاً مخلاً بالحياء بغير رضاه أو رضاها يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على سنة وبغرامة لا تزيد على مائة دينار أو بإحدى هاتين العقوبتين |
" Any person who incites or assists a male or female under 18 years of age to engage in acts of immorality or take up prostitution as a profession shall be liable to detention. | UN | يعاقب بالحبس كل من حرض ذكراً أو أنثى لم يبلغ عمر أحدهما ثماني عشرة سنة كاملة على الفجور أو اتخاذ الفسق حرفة سهل لهما سبيل ذلك. |
In any way incites or helps a male or female to commit an act of debauchery or prostitution; | UN | - حرض ذكراً أو أنثى على ارتكاب الفجور أو الدعارة أو ساعده على ذلك بأي طريقة كانت؛ |
Induces a male or female to commit an act of prostitution through coercion, threat or deception; | UN | - حمل ذكراً أو أنثى على ارتكاب الفجور أو الدعارة عن طريق الإكراه أو التهديد أو الحيلة؛ |
52. Islam regards the birth of a child, male or female, as glad tidings for the father: " O Zakariyah! | UN | 52- جعل الإسلام ولادة الطفل سواء أكان ذكراً أو أنثى بشرى للأب. |
Right, I mean, who says that the body next to you has to be male or female or... whatever? | Open Subtitles | أجل,أعني من يقول هذا الجسم بجانبك يمكن أن يكون ذكراً أو أنثى أو ... لايهم؟ |
25. The Anti-Prostitution Act (law No. 10 of 1961) provides for severe penalties for every person who employs, persuades or incites any person, male or female, by means of deception, force, threats, the abuse of authority or any other means of compulsion, to commit acts of fornication or prostitution. | UN | 25- كما حدد قانون الدعارة رقم 10 لعام 1961 عقوبات مشددة على كل من استخدم أو استدرج أو أغرى شخصا ذكراً أو أنثى بقصد ارتكاب الفجور أو الدعارة وذلك بالخداع أو بالقوة أو بالتهديد أو بإساءة استعمال السلطة أو غير ذلك من وسائل الإكراه. |
They form the basis of the economic independence of the individual (male or female) and determine the general conditions of people's life in society. | UN | وهذه الحقوق تشكل أساس الاستقلال الاقتصادي للفرد )ذكراً أو أنثى( وتحدد اﻷوضاع العامة لحياة الناس في المجتمع. |
Accordingly, prior to marriage, a natural person (male or female) forms part of the family of his or her parents. | UN | وعليه فإن الشخص الطبيعي قبل زواجه (ذكراً أو أنثى) يكون من ضمن أسرة والديه. |
(a) The name of the newborn child, if alive at birth, and the male or female gender of the child; | UN | (أ) اسم المولود إذا كان حياً، ونوعه إن ذكراً أو أنثى؛ |
In addition, a new article is to be inserted into the Code making it unlawful to allow extenuating circumstances or stay the execution of judgement in cases of indecent assault where the victim is under 18 years of age, whether male or female. | UN | ووسع في مجال الأدلة التي تقبل في الإثبات لتشمل المراسلات بالوسائل الإلكترونية، بالإضافة لتشديد العقوبة، وإضافة مادة للقانون تنص على عدم إجازة استعمال الأسباب المخففة أو وقف تنفيذ العقوبة في جرائم الاعتداء على العرض إذا كان المعتدى عليه ذكراً أو أنثى لم يتم 18 من عمره. |
8. While welcoming the adoption of the Charter of Fundamental Rights and Freedoms in April 2011, the Committee regrets that the right to freedom from discrimination is now expressed on the grounds of " being male or female " , failing to prohibit discrimination on grounds of sexual orientation and gender identity. | UN | 8- وبينما ترحب اللجنة باعتماد الدولة الطرف ميثاق الحقوق والحريات الأساسية في نيسان/أبريل 2011، فهي تأسف لأن الحق في التحرّر من التمييز بات يستند الآن على أساس " كوْن الشخص ذكراً أو أنثى " ، بما يعني عدم حظر التمييز القائم على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية. |
" 1. Anyone who, by deception, coercion, force or threat, keeps a male or female over 18 years of age for prostitution or sodomy shall be liable to imprisonment for a term of up to 10 years. | UN | 1- من استبقى ذكراً أو أنثى للبغاء أو اللواطة في محل ما بالخداع أو بالإكراه والقوة والتهديد وكان عمر المجني عليه أو عليها أكثر من ثماني عشرة سنة يعاقب بالسجن مدة لا تزيد عن عشر سنوات. |
" 1. Imprisonment for a term of up to 7 years or detention shall be imposed on any person who, using force, threat, deception or any other non-consensual means, sexually assaults a male or female or attempts to do so. | UN | 1- يعاقب بالسجن مدة لا تزيد على سبع سنوات أو بالحبس من اعتدى بالقوة أو التهديد أو بالحيلة أو بأي وجه من أوجه عدم الرضا على عرض شخص ذكراً أو أنثى أو شرع في ذلك. |
55. Article 147 stipulates: " If the legal guardian is not the father, the judge may place the child, whether male or female, in the custody of the mother, the legal guardian or their equivalent, as he deems most appropriate, until the child, if a girl, marries or comes of age or, if a boy, reaches the age of maturity " . | UN | ٥٥- كما نصت المادة ٧٤١ على أنه " إذا كان الولي غير اﻷب، فللقاضي وضع الولد ذكراً أو أنثى عند اﻷصلح من اﻷم أو الولي أو من يقوم مقامهما حتى تتزوج البنت أو تبلغ البنت أو يبلغ الصبي سن الرشد " . |