"ذكر التدابير التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • indicate the measures
        
    • indicate what measures have
        
    • indicate what measures the
        
    • indicate which measures
        
    • state what measures the
        
    • indicate measures
        
    • indicate what measures are
        
    Please indicate the measures adopted: UN ويُرجى ذكر التدابير التي اتخذت من أجل ما يلي:
    Please indicate the measures adopted: UN ويُرجى ذكر التدابير التي اتخذت من أجل ما يلي:
    Please indicate the measures adopted: UN ويُرجى ذكر التدابير التي اتخذت من أجل ما يلي:
    Please indicate what measures have been taken to address those concerns. UN فالرجاء ذكر التدابير التي اتخذت للتصدي لهذه الشواغل.
    Please indicate what measures have been taken to address those concerns. UN فالرجاء ذكر التدابير التي اتخذت للتصدي لهذه الشواغل.
    Please indicate what measures the Government has taken, or intends to take, to work with Parliament so that high priority is placed on the passage of bills pertaining to gender equality. UN يرجى ذكر التدابير التي اتخذتها الحكومة أو تعتزم اتخاذها من أجل العمل مع البرلمان حتى تولى أولية عالية إلى اعتماد مشاريع القوانين المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    4. Please indicate which measures the State party has taken to address, including through legislation, the modification of customs and practices, such as early or arranged marriages and dowry, which result in discrimination against women, or perpetuate such discrimination. UN 4 - ويرجى ذكر التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف، بما في ذلك من خلال سن القوانين من أجل تغيير التقاليد والممارسات التي ينشأ عنها تمييز ضد المرأة أو إدامة هذا التمييز، من قبيل الزواج المبكر أو المدبّر والمهر().
    Please state what measures the Government intends to use to overcome those barriers, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation nº25. UN يرجى ذكر التدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذها لتجاوز هذه الحواجز، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة.
    Please indicate the measures adopted: UN ويُرجى ذكر التدابير التي اتخذت من أجل ما يلي:
    Please indicate the measures adopted: UN ويُرجى ذكر التدابير التي اتخذت من أجل ما يلي:
    Please indicate the measures adopted: UN ويُرجى ذكر التدابير التي اتخذت من أجل ما يلي:
    Please also indicate the measures taken to prevent breast and cervical cancer. UN ويرجى كذلك ذكر التدابير التي اتخذت لمنع حالات الإصابة بسرطان الثدي وسرطان عنق الرحم.
    If yes, please indicate the measures that have been taken and the effectiveness of those measures? UN في حال الإجابة بنعم، يُرجى ذكر التدابير التي اُتخذت ومدى فعالية تلك التدابير.
    If yes, please indicate the measures that have been taken and the effectiveness of those measures? UN في حال الإجابة بنعم، يُرجى ذكر التدابير التي اُتخذت ومدى فعالية تلك التدابير.
    Please indicate what measures have been taken in that regard. UN يرجى ذكر التدابير التي اتخذت في هذا الشأن.
    Please indicate what measures have been taken in that regard. UN يرجى ذكر التدابير التي اتخذت في هذا الشأن.
    Please indicate what measures have been taken in that regard. UN فالرجاء ذكر التدابير التي اتخذت في هذا الشأن.
    18. Please indicate what measures the State party has taken to protect domestic workers from abuse and economic exploitation. UN 18- يرجى ذكر التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لحماية عمال المنازل من التعرض للإساءة والاستغلال الاقتصادي.
    31. Please indicate what measures the State party has taken to protect the psychological health of persons, particularly children, in the wake of the Gulf war. UN 31- يرجى ذكر التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لحماية صحة الأفراد النفسية، لا سيما الأطفال، غداة انتهاء حرب الخليج.
    Please indicate what measures the Government has taken to address the position of homeworkers, including measures to ensure that they receive the official minimum wage and that they benefit from adequate social security. UN يرجى ذكر التدابير التي اتخذتها الحكومة لتسوية وضع العاملين في المنازل، من ضمنها التدابير التي تكفل لهم الحصول على الحد الأدنى الرسمي وإفادتهم من الضمان الاجتماعي المناسب.
    Please state what measures the Government intends to use to overcome these barriers, including temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation no. 25. UN يرجى ذكر التدابير التي تعتزم الحكومة اتخاذها لتجاوز هذه الحواجز، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة.
    Please indicate measures undertaken to increase the participation of women in the teaching profession at university and junior colleges. UN فالرجاء ذكر التدابير التي اتخذت لزيادة مشاركة المرأة في مهنة التدريس في الجامعات والمعاهد.
    Please indicate what measures are envisaged or have been taken in that respect. UN يرجى ذكر التدابير التي اتخذت أو المعتزم اتخاذها في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus