"ذلك أرصدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • balances
        
    (iv) Accounts payable, including inter-fund balances payable and other accounts payable; UN ' ٤ ' حسابات الدفع، بما في ذلك أرصدة الدفع المشتركة بين الصناديق وحسابات الدفع اﻷخرى؛
    Financial situation of UNIDO, including unutilized balances of appropriations UN وضع اليونيدو المالي، بما في ذلك أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة
    Financial situation of UNIDO, including unutilized balances of appropriations UN وضع اليونيدو المالي، بما في ذلك أرصدة الاعتمادات غير المنفقة
    B. Financial situation of UNIDO, including unutilized balances of appropriations UN باء- وضع اليونيدو المالي، بما في ذلك أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة
    Financial situation of UNIDO, including unutilized balances of appropriations UN وضع اليونيدو المالي، بما في ذلك أرصدة
    Financial situation of UNIDO, including unutilized balances of appropriations UN وضع اليونيدو المالي، بما في ذلك أرصدة
    Item 5. Financial situation of UNIDO, including unutilized balances of appropriations UN البند 5- وضع اليونيدو المالي، بما في ذلك أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة
    5. Financial situation of UNIDO, including unutilized balances of appropriations. UN 5- وضع اليونيدو المالي، بما في ذلك أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة.
    Available resources under Technical Cooperation, including fund balances of $21,044,100 amount to $137,699,100 and that a 10 per cent programme support fee is charged on income received for country-specific technical cooperation activities. UN وتصل الموارد المتاحة في إطار التعاون التقني، بما في ذلك أرصدة الصناديق البالغة 100 044 21 دولار، تصل إلى 100 699 137 دولار وأنه ستخصم نسبة 10 في المائة رسوم دعم برنامج من الإيرادات المتسلمة لأنشطة التعاون التقني المحددة للبلدان.
    With respect to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, available resources are projected at $185 million, including fund balances of $36.9 million. UN 12 - وفيما يتعلق بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، كان من المتوقع أن تبلغ الموارد المتاحة 185 مليون دولار، بما في ذلك أرصدة الصناديق وتبلغ 36.9 مليون دولار.
    (b) Financial situation of UNIDO, including unutilized balances of appropriations; UN (ب) وضع اليونيدو المالي، بما في ذلك أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة؛
    4 (b) Financial situation of UNIDO, including unutilized balances of appropriations UN البند 4 (ب)- وضع اليونيدو المالي، بما في ذلك أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة
    (b) Financial situation of UNIDO, including unutilized balances of appropriations; UN (ب) وضع اليونيدو المالي، بما في ذلك أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة؛
    Financial situation of UNIDO, including unutilized balances of appropriations (item 5) UN وضع اليونيدو المالي، بما في ذلك أرصدة الاعتمادات غير المنفَقة (البند 5)
    III. Financial situation of UNIDO, including unutilized balances of appropriations (item 5) UN ثالثاً- وضع اليونيدو المالي، بما في ذلك أرصدة الاعتمادات غير المنفقة (البند 5)
    Consider the reports by the Secretariat on all sources of income received, including the reserve and fund balances and interest, together with actual, provisional and projected expenditures and commitments, and by the Executive Secretary on all expenditures against the agreed budget lines. UN النظر في تقارير الأمانة عن جميع مصادر الدخل الوارد، بما في ذلك أرصدة الاحتياطي وأرصدة الصناديق والفوائد، مصحوبة بعرض للنفقات والالتزامات الفعلية والمؤقتة والمسقطة، وفي تقارير الأمين التنفيذي عن جميع النفقات مقارنة بأبواب الميزانية الموافق عليها
    19. At the end of May 1993, usable cash balances on hand, including the Peace-keeping Reserve Fund, were about $725 million, of which $550 million related to peace-keeping operations and $175 million to the regular budget. UN ١٩ - وفي نهاية أيار/مايو ١٩٩٣، كانت اﻷرصدة النقدية المتاحة القابلة للاستخدام، بما في ذلك أرصدة الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم، حوالي ٧٢٥ مليون دولار، وهو مبلغ يشمل ٥٥٠ مليون دولار لعمليات حفظ السلم و ١٧٥ مليون دولار للميزانية العادية.
    The balances brought forward (including reserves and project balances) are the actual balances reported in the final accounts for the biennium 2002 - 2003; UN (أ) الأرصدة المرحلة (بما في ذلك أرصدة الاحتياطي وأرصدة المشروعات) هي الأرصدة الفعلية التي وردت في الحسابات النهائية لفترة السنتين 2002 - 2003؛
    19. The Board recommended that the systems and procedures for budget estimation and budgetary control be reviewed to ensure that financial allotments and actual expenditures are closely related to appropriations, and that the process of estimating the income including carried forward available fund balances and specific programme contributions be systematized. UN ١٩ - وأوصى المجلس بضرورة استعراض النظم واﻹجراءات المتعلقة بتقدير الميزانيات والرقابة بالميزانية لضمان أن تكون الاعتمادات المالية المخصصة والنفقات الفعلية مرتبطة بصورة وثيقة بالاعتمادات المفتوحة، وأن يوضع نظام منهجي لعملية تقدير اﻹيرادات بما في ذلك أرصدة الصناديق المتاحة المرحلة والتبرعات لبرامج محددة.
    Although at the end of 2003, reserves and fund balances increased from $119.8 million in 2002 to $171.0 million, reserves and fund balances available for programme activities amounted to only $148.0 million (including reserves and fund balances for the Working Capital and Guarantee Fund, the Annual Programme and Supplementary Programme Funds). UN وبالرغم من أنه في نهاية عام 2003، زادت أرصدة الاحتياطيات والصناديق من 119.8 مليون دولار في عام 2002 إلى 171.0 مليون دولار، إلا أن أرصدة الصناديق المتاحة للأنشطة البرنامجية بلغت 148.0 مليون دولار فقط (بما في ذلك أرصدة الاحتياطيات والصناديق لصندوق رأس المال المتداول والضمانات، وصناديق البرامج السنوية والبرامج التكميلية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus