Climate change is also a major focus for the United Nations including the Department of Economic and Social Affairs. | UN | كما أنه محور أساسي من محاور عمل الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
United Nations, including the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat | UN | الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة |
The Committee believes that the programme should explore possibilities of collaboration with other United Nations entities whose activities may be complementary, including the Department of Economic and Social Affairs and the Economic Commission for Africa. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي للبرنامج استكشاف إمكانيات التعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى التي قد تكون أنشطتها مكمّلة لأنشطته، بما في ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
We propose that the policy decisions and commitments undertaken in each of those areas be clearly reflected in a comprehensive matrix prepared by concerned United Nations agencies, including the Department of Economic and Social Affairs and the United Nations Conference on Trade and Development. | UN | ونقترح أن يتم إعداد مصفوفة شاملة وواضحة للقرارات والالتزامات السياسية التي تم التعهد بها في كل مجال من هذه المجالات وأن تعده وكالات الأمم المتحدة المعنية، بما في ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
The Commission should make maximum use of the expertise that the secretariat of the Conference can offer, while also drawing, as appropriate, on expertise from elsewhere in the United Nations system, including the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and relevant specialized agencies. | UN | وينبغي أن تستخدم اللجنة إلى أقصى حد ممكن الخبرات التي يمكن أن توفرها أمانة المؤتمر، مع الاعتماد أيضا، حسب الاقتضاء، على خبرات من مصادر أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة والوكالات المتخصصة ذات الصلة. |
The Commission should make maximum use of the expertise that the secretariat of the Conference can offer, while also drawing, as appropriate, on expertise from elsewhere in the United Nations system, including the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat and relevant specialized agencies. | UN | وينبغي أن تستخدم اللجنة إلى أقصى حد ممكن الخبرات التي يمكن أن توفرها أمانة المؤتمر، مع الاعتماد أيضا، حسب الاقتضاء، على خبرات من مصادر أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة والوكالات المتخصصة ذات الصلة. |
On the basis of these standards, the Department has provided advice and expertise to departments, offices and other entities across the United Nations system, including the Department of Economic and Social Affairs, the Department of Political Affairs and the United Nations Children's Fund. | UN | وعلى أساس هذه المعايير، قدمت الإدارة المشورة والخبرة إلى الإدارات والمكاتب والكيانات الأخرى على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة الشؤون السياسية ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، اليونيسيف. |
This is enabling the Department of Economic and Social Affairs to learn the UNDP methodology and to gain a better understanding of the workload involved in integrating the UNDP report on technical cooperation with the statistical report on operational activities. | UN | وسيمكن ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية من تعلم المنهجية التي يتبعها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومن اكتساب فهم أفضل لعبء العمل اللازم لإدماج تقرير البرنامج الإنمائي عن التعاون التقني ضمن التقرير الإحصائي عن الأنشطة التنفيذية. |
Also requests the Executive Director to work closely with relevant United Nations bodies, including the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, on the production of the Global Sustainable Development Report; Assessments | UN | 7 - تطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يعمل بصورة وثيقة مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة بما في ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة بشأن إعداد التقرير العالمي عن التنمية المستدامة؛ |
7. Also requests the Executive Director to work closely with relevant United Nations bodies, including the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, on the production of the Global Sustainable Development Report; | UN | 7 - تطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يعمل بصورة وثيقة مع هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة بما في ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة بشأن إعداد التقرير العالمي عن التنمية المستدامة؛ |
6. This encouraged the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat and ICLEI, in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP), to launch a second international survey for the 10-year anniversary of Rio in 2002. | UN | 6 - وشجع ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على الشروع في إجراء دراسة استقصائية دولية ثانية بمناسبة الذكرى العاشرة لإنعقاد مؤتمر ريو التي تحل في عام 2002. |
ECLAC, in collaboration with several entities of the United Nations system, including the Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Children's Fund and the United Nations Population Fund, has helped develop a multidisciplinary research agenda on youth. | UN | وتقوم اللجنة، بالتعاون مع العديد من الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للسكان، بتقديم المساعدة في وضع جدول أعمال للبحوث المتعددة التخصصات المتعلقة بالشباب. |
I commend the initiatives of United Nations departments and agencies in the area of mental health and development, including the Department of Economic and Social Affairs and WHO, which have recently organized a panel discussion to commemorate the launch of the WHO report entitled " Mental health and development: targeting people with mental health conditions as a vulnerable group " . | UN | وأود أن أثني على مبادرات إدارات ووكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومنظمة الصحة العالمية، اللتين نظمتا مؤخراً حلقة نقاش للاحتفال بصدور تقرير منظمة الصحة العالمية المعنون " الصحة العقلية والتنمية: استهداف الأشخاص ذوي الحالات الصحية العقلية بصفتهم مجموعة ضعيفة " . |
1. The present report is submitted in response to General Assembly resolution 54/197 of 22 December 1999 and draws upon the analysis and cooperation of various components of the United Nations system, including the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the regional commissions, the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. | UN | 1 - يتم تقديم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 54/197 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 ويعتمد على تحليل وتعاون مختلف الأجهزة في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، واللجان الإقليمية، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي. |