"ذلك إدارة المخاطر" - Traduction Arabe en Anglais

    • risk management
        
    This includes risk management to address the risks of not meeting the project milestones and mitigation measures. UN ويشمل ذلك إدارة المخاطر للتصدي لمخاطر عدم الوفاء بمعالم المشروع وتدابير التخفيف.
    Does the proposal address critical management, administrative and programming questions, including risk management, control and governance issues? UN :: هل يتناول المقترح المسائل التنظيمية والإدارية والبرمجية الهامة، بما في ذلك إدارة المخاطر ومسائل المراقبة والإدارة؟
    After the risk assessment is adopted, the business continuity plans, including risk management and mitigation, will be developed for predetermined units in consultation with the management of the Regional Service Centre. UN وبمجرد اعتماد تقييم المخاطر، سيجري وضع خطط لكفالة استمرارية تصريف الأعمال، بما في ذلك إدارة المخاطر والتخفيف من حدتها، لوحدات محددة مسبقا بالتشاور مع الإدارة في مركز الخدمات الإقليمي.
    After the risk assessment is adopted, the business continuity plans, including risk management and mitigation, will be developed for predetermined units in consultation with the management of the Regional Service Centre. UN وبمجرد اعتماد تقييم المخاطر، سيجري وضع خطط استمرارية تصريف الأعمال، بما في ذلك إدارة المخاطر والتخفيف من حدتها، لوحدات محددة مسبقا بالتشاور مع إدارة مركز الخدمات الإقليمي.
    Several delegations emphasized the need to strengthen accountability, including risk management and mitigation, results reporting and evaluation. UN 57 - وشددت وفود عديدة على ضرورة تقوية المساءلة، ويشمل ذلك إدارة المخاطر وتخفيفها، والإبلاغ عن النتائج وتقييمها.
    Several delegations emphasized the need to strengthen accountability, including risk management and mitigation, results reporting and evaluation. UN 57 - وشددت وفود عديدة على ضرورة تقوية المساءلة، ويشمل ذلك إدارة المخاطر وتخفيفها، والإبلاغ عن النتائج وتقييمها.
    She stated that UNFPA was strengthening its oversight capacity and training all staff on accountability, including risk management and fraud prevention. UN وقالت إن الصندوق يعمل على تقوية قدراته في مجال الرقابة ويدرب جميع موظفيه على موضوع المساءلة، بما في ذلك إدارة المخاطر ومنع الغش.
    3. Notes the ongoing efforts to strengthen management and control systems, including risk management, ethical and professional conduct, and anti-fraud and anti-corruption measures, in accordance with Executive Board decision 2006/8; UN 3 - يلاحظ الجهود الجارية لتعزيز نظامي الإدارة والمراقبة، بما في ذلك إدارة المخاطر والسلوك الأخلاقي والمهني والتدابير الرامية إلى منع الغش ومكافحة الفساد، وفقا لقرار المجلس التنفيذي 2006/8؛
    The appointment of an independent Audit Advisory Committee, which presents an annual report to the Executive Board, has reinforced the independence of the oversight function in UNFPA. UNFPA is training all staff on accountability, including risk management and fraud prevention. UN وقد أدى تعيين لجنة استشارية مستقلة للمراجعة، تُقدم تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي، إلى تعزيز استقلالية وظيفة الرقابة في الصندوق الذي يعكف حاليا على تدريب جميع الموظفين في مجال المساءلة، بما في ذلك إدارة المخاطر ومنع الغش.
    - Improvement in marketing systems and practices, including price risk management, with a view to reducing marketing costs and making developing countries' exports more competitive. UN - تحسين أنظمة التسويق والممارسات، بما في ذلك إدارة المخاطر السعرية، من أجل تخفيض تكاليف التسويق وجعل صادرات البلدان النامية أكثر تنافسية.
    3. Item 1 of the terms of reference describes the Committee as having been established to provide the Under-Secretary-General/Executive Director with independent, external advice, based on good practice, regarding the organization's accountability framework and systems, including risk management. UN 3 - ويتضمن البند 1 من الاختصاصات وصفاً للجنة بأنها أُنشئت لتزويد وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية بمشورة مستقلة، خارجية وقائمة على الممارسات الجيدة فيما يتعلق بإطار مساءلة هيئة الأمم المتحدة للمرأة ونُظمها، ويشمل ذلك إدارة المخاطر.
    The resolution provides criteria for the completion of an environmental assessment, including risk management and monitoring. UN ويوفر هذا القرار معايير لإكمال التقييم البيئي، بما في ذلك إدارة المخاطر ورصدها().
    280. The Chair also noted that the Assets and Liabilities Monitoring Committee had considered many items associated with its responsibilities, including risk management, investment policy, asset-liability management and actuarial valuation. UN 280 - ولاحظ الرئيس أيضا أن لجنة رصد الأصول والخصوم كانت قد نظرت في العديد من البنود المرتبطة بمسؤولياتها، بما في ذلك إدارة المخاطر وسياسة الاستثمار وإدارة الأصول والخصوم والتقييم الاكتواري.
    Technical cooperation for environmentally sustainable water resources management, including environmental risk management, pollution abatement and control and regulatory and economic instruments, among others; UN (ل) التعاون التقني من أجل الإدارة المستدامة بيئياً لموارد المياه، بما في ذلك إدارة المخاطر البيئية، وخفض التلوث وأدوات اقتصادية للتنظيم والمراقبة، من بينها؛
    Notes the ongoing efforts to strengthen management and control systems, including risk management, ethical and professional conduct, and anti-fraud and anti-corruption measures, in accordance with Executive Board decision 2006/8; UN 3 - يلاحظ الجهود التي يجري حاليا الاضطلاع بها لتعزيز أنظمة الإدارة والمراقبة، بما في ذلك إدارة المخاطر والسلوك الأخلاقي والمهني والتدابير الرامية إلى منع الغش ومكافحة الفساد، وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2006/8؛
    Technical cooperation for environmentally sustainable water resources management including environmental risk management, pollution abatement and control and regulatory and economic instruments, amongst others. UN (ل) التعاون التقني من أجل الإدارة المستدامة بيئياً لموارد المياه بما في ذلك إدارة المخاطر البيئية، مكافحة التلوث والسيطرة عليه والصكوك التنظيمية والاقتصادية، وذلك ضمن أشياء أخرى.
    5. UN-Women established an Audit Advisory Committee to provide the Under-Secretary-General/Executive Director with independent external advice on good practices regarding the Entity's accountability framework and systems, including risk management. UN 5 - أنشأت هيئة الأمم المتحدة للمرأة لجنة استشارية لمراجعة الحسابات تعنى بتزويد وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي بمشورة خارجية مستقلة بشأن الممارسات الجيدة فيما يتعلق بإطار ونظم المساءلة في الهيئة، بما في ذلك إدارة المخاطر.
    In this regard, Central Banks should verify if there are conditions in place for drawing up a road map taking into account the already existing experiences in the region the gradual adoption of standards, principles and best international practices, including risk management and systemic integrity and the possibilities of each country, which will be part of the proposed strategy for the strengthening of the regional financial architecture. UN وفي هذا الصدد ينبغي أن تعمل المصارف المركزية على التحقق مما إذا كان ثمة ظروف قائمة لرسم خارطة طريق تأخذ بعين الاعتبار التجارب المنفذة بالفعل في المنطقة من أجل الاعتماد التدريجي للمعايير والمبادئ وأفضل الممارسات الدولية، بما في ذلك إدارة المخاطر ونزاهة النُظم والإمكانيات المتاحة في كل بلد مما سوف يشكِّل جزءاً من الاستراتيجية المقترحة لتدعيم الهيكل المالي على الصعيد الإقليمي.
    8. Furthermore, in 2012, UN-Women established an Audit Advisory Committee to provide the Executive Director with independent external advice on good practices regarding the organization's accountability framework and systems, including risk management. UN 8 - علاوة على ذلك، أنشأت هيئة الأمم المتحدة للمرأة، في عام 2012، لجنة استشارية معنية بمراجعة الحسابات لتزويد المدير التنفيذي بمشورة خارجية مستقلة عن الممارسات الجيدة في ما يتعلق بإطار المساءلة، في الهيئة ونظمها، بما في ذلك إدارة المخاطر.
    The Enhanced Results-Based Management platform, launched in early 2010, has provided a more integrated approach to work-planning (including risk management), monitoring and reporting of results. UN (و) تبين أن المنهاج المعزز للإدارة القائمة على النتائج، الذي أطلق في أوائل عام 2010، يوفر نهجا أكثر تكاملا لتخطيط العمل (بما في ذلك إدارة المخاطر) ورصد النتائج والإبلاغ عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus