"ذلك الاقتراح" - Traduction Arabe en Anglais

    • that proposal
        
    • that suggestion
        
    • the proposal
        
    • this proposal
        
    • the related
        
    • such a proposal
        
    • that proposition
        
    • the suggestion
        
    • such a motion
        
    Once more, with feeling and with commitment, India reiterates that proposal. UN ومرة أخرى وانطلاقا من الشعور بالالتزام، تكرر الهند ذلك الاقتراح.
    We hope that all Member States will support that proposal. UN ونأمل في أن تؤيد جميع الدول الأعضاء ذلك الاقتراح.
    We very much regret that that proposal was not adopted. UN ونحن نأسف أشد اﻷسف ﻷن ذلك الاقتراح لم يقر.
    that suggestion was objected to on the grounds that that matter should be left to intellectual property law. UN واعتُرض على ذلك الاقتراح بحجة أن البت في تلك المسألة ينبغي أن يُترك لقانون الملكية الفكرية.
    We hope that the proposal will be received positively in the framework of constructive dialogue in the interests of international peace and security. UN ونأمل أن يتم التعامل بإيجابية مع ذلك الاقتراح في إطار الحوار البناء خدمة للسلم والأمن الدوليين.
    Since that link was based on objective reality, he was now prepared to enter into negotiations on that proposal. UN وبما أن هذه الصلة تستند الى الواقع الموضوعي فهو مستعد اﻵن للدخول في مفاوضات بشأن ذلك الاقتراح.
    A proposal is considered an amendment to another proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of that proposal. UN يعتبر الاقتراح تعديلاً لاقتراح آخر إذا كان لا يشكل إلا إضافة إلى ذلك الاقتراح أو حذفاً أو تنقيحاً لجزء منه.
    I urge that the international community give favourable consideration to that proposal. UN وإني أحث المجتمع الدولي على أن ينظر في ذلك الاقتراح ويؤيده.
    We noted with regret that, at that stage, it was not possible to reach consensus on a basis for that proposal. UN إلا أننا لاحظنا بأسف أنه من المستحيل، في تلك المرحلة، التوصل إلى توافق في الآراء على أساس ذلك الاقتراح.
    There might, then, be a position on that proposal. UN وحينئذ، قد يكون هناك موقف بشأن ذلك الاقتراح.
    In our view, that proposal continues to be pertinent and relevant. UN ونرى أن ذلك الاقتراح ما زال صالحا وذا صلة بالموضوع.
    that proposal formed the basis for consultations of the Security Council on the future status of Kosovo. UN وكان ذلك الاقتراح يشكل أساس المشاورات التي أجراها مجلس الأمن بشأن وضع كوسوفو في المستقبل.
    that proposal received support, and the Working Group agreed to further consider the matter at a future session. UN وحظي ذلك الاقتراح بالتأييد واتفق الفريق العامل على زيادة النظر في هذه المسألة في دورة لاحقة.
    Two years later, that proposal crystallized into the PBC. UN وبعد عامين، تبلور ذلك الاقتراح في إنشاء لجنة بناء السلام.
    that proposal was welcomed by the United Nations. UN ولقي ذلك الاقتراح الترحيب من الأمم المتحدة.
    My delegation has some difficulty in agreeing with that suggestion. UN ويجد وفدي بعض الصعوبة في الموافقة على ذلك الاقتراح.
    The Working Group, however, did not concur with that suggestion. UN غير أن الفريق العامل لم يتوافق بشأن ذلك الاقتراح.
    There was support for the principle reflected in that suggestion. UN وأُبدي تأييد للمبدأ المجسَّد في ذلك الاقتراح.
    On the basis of the proposal and subsequent discussions, the Group adopted the recommendations below. UN وبناءً على ذلك الاقتراح وما تلاه من مناقشات، اعتمد الفريق التوصيات الواردة أدناه.
    The Chief Executives Board endorsed the proposal. UN وأقر مجلس الرؤساء التنفيذيين ذلك الاقتراح.
    Moreover, this proposal was incompatible with the definition of reservations that was ultimately selected, which rejected nominalism entirely. UN وعلاوة على ذلك، لا يتوافق ذلك الاقتراح مع تعريف التحفظات الذي وقع عليه الاختيار في النهاية والذي رفض أية تسمية.
    127. After discussion, the Commission adopted the related proposal referred to under paragraph 126 above, and agreed that the explanatory material should clarify the scope of application of the disclosure obligation contained in article 17 septies. UN 127- وبعد المناقشة، اعتمدت اللجنة ذلك الاقتراح ذا الصلة المشار إليه في الفقرة 126 أعلاه، واتفقت على أن تُبيِّن الملحوظة الإيضاحية نطاق تطبيق الالتزام بالإفصاح الوارد في المادة 17 مكررا سادسا. "
    Nauru would therefore support such a proposal when further deliberations take place later in the session. UN وبالتالي ستؤيد ناورو ذلك الاقتراح حينما يجرى مزيد من المداولات في وقت لاحق في الدورة.
    Article 16, paragraph 3 of the Universal Declaration of Human Rights also supports that proposition. UN كما تدعم الفقرة 3 من المادة 16 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ذلك الاقتراح.
    Although the suggestion of the representative of Japan was interesting, she would prefer to consider it in greater depth. UN وأشارت إلى أنها تفضل، رغم الاهتمام الذي يثيره اقتراح ممثل اليابان، النظر في ذلك الاقتراح بمزيد من العمق.
    such a motion seeks to prevent the General Assembly from acting upon the recommendation of the Third Committee. UN ويسعى ذلك الاقتراح لمنع الجمعية العامة من التصرف بشأن توصية اللجنة الثالثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus