"ذلك التحرش" - Traduction Arabe en Anglais

    • harassment
        
    • bullying
        
    • stalking
        
    The Penal Code ensured that women were protected from such harassment and from violence in general, whether in the workplace or elsewhere. UN يضمن قانون العقوبات حماية المرأة من ذلك التحرش ومن العنف عموما، سواء في مكان العمل أو أي مكان آخر.
    The Committee also expresses concern about the lack of detailed information on sexual violence against women, including sexual harassment in the workplace, in the report of the State party. UN وتعرب اللجنة أيضا عن القلق إزاء افتقار تقرير الدولة الطرف إلى معلومات مفصلة عن العنف الجنسي ضد المرأة، بما في ذلك التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Please provide detailed information on sexual violence, including harassment in the workplace and the efforts to eliminate it. UN ويرجى تقديم معلومات مفصلة عن العنف الجنسي، بما في ذلك التحرش في مكان العمل، والجهود التي تبذل للقضاء عليه.
    The Government acknowledges that `some girls are subject to sexual abuse by their teachers and those in rural areas experiences gender based violence, including sexual and verbal harassment from youths. UN تقر الحكومة بأن بعض الفتيات يتعرضن للاعتداء الجنسي على يد مدرسيهن وبأن الفتيات في المناطق الريفية يتعرضن للعنف الجنساني بما في ذلك التحرش الجنسي واللفظي من شبان.
    As stated above, the normative base against any type of discrimination at the workplace, including sexual harassment, is in place. UN وكما ذُكر أعلاه، تُطبق القواعد المعيارية لمواجهة أي نوع من أنواع التمييز في مكان العمل، بما في ذلك التحرش الجنسي.
    The Assembly also requested the Secretary-General to strengthen further the policy against harassment, including sexual harassment. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أيضاً زيادة تعزيز السياسة المناهضة للتحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي.
    Any form of discrimination or harassment, including sexual or gender harassment, as well as physical or verbal abuse, is prohibited. UN وتحظر كافة أشكال التمييز والتحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي أو القائم على نوع الجنس، والإساءة البدنيـة أو اللفظية.
    Lastly, she would welcome information on all other forms of violence against women, including sexual harassment. UN وأخيرا، قالت إنها تود الحصول على معلومات عن الأشكال الأخرى من العنف الذي يستهدف المرأة، بما في ذلك التحرش الجنسي.
    The Committee also recommends that the State party closely monitor the incidence of all forms of violence against women, including sexual harassment. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن ترصد الدولة الطرف عن كثب مدى حدوث جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك التحرش الجنسي.
    The Committee also recommends that the State party closely monitor the incidence of all forms of violence against women, including sexual harassment. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن ترصد الدولة الطرف عن كثب مدى حدوث جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك التحرش الجنسي.
    Too many staff members are subjected to verbal abuse and harassment, including sexual harassment on a daily basis. UN فيوميا يوجه للكثيرين منهم كلام مسيء ويتعرضون للتحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي.
    harassment, including sexual or gender harassment UN التحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي أو الجنساني
    Further, the issue of violence at work, including sexual harassment, has been addressed by the Act. UN بالإضافة إلى ذلك، يتصدى القانون لمسألة العنف في مكان العمل، بما في ذلك التحرش الجنسي.
    harassment, including sexual harassment UN التحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي أو الجنساني
    The purpose of the Act is to counteract direct and indirect discrimination based on gender, including harassment and sexual harassment outside the labour market. UN والغرض من القانون هو مكافحة التمييز المباشر وغير المباشر على أساس نوع الجنس بما في ذلك التحرش والتحرش الجنسي خارج سوق العمل.
    Reference was made to violations against women's rights defenders and the use of traditional, religious values as a pretext to justify grave violations including sexual harassment. UN وأُشير إلى انتهاكات المدافعين عن حقوق الإنسان للمرأة واستخدام القيم التقليدية والدينية كتعلة لتبرير الانتهاكات الجسيمة، بما في ذلك التحرش الجنسي.
    :: signature of an agreement between CONAC and MINESUP to achieve swift and positive results from the fight against corruption, including sexual harassment; UN :: توقيع اتفاقية بين اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد ووزاة التعليم العالي من أجل تعزيز مكافحة الفساد، بما في ذلك التحرش الجنسي، وتعجيل نتائجها؛
    Persecution, within the meaning of this Act, may include physical or psychological harassment, including sexual harassment, as well as actions specifically related to gender and children. UN ويمكن أن يشمل الاضطهاد، في إطار مدلول هذا القانون، التحرش البدني أو النفسي بما في ذلك التحرش الجنسي، فضلا عن الأفعال التي تتصل علي وجه التحديد بنوع الجنس والأطفال.
    Ministry of Labour and Vocational Training has included the knowledge of moral education, including sexual harassment and entrepreneurship in curricula of all vocational training institutes. UN أدرجت وزارة العمل والتدريب المهني التربية الأخلاقية، بما في ذلك التحرش الجنسي ومباشرة الأعمال الحرة في المقررات الدراسية لجميع معاهد التدريب المهني.
    It provides that all members of the public service must ensure that the workplace is free from harassment, including sexual harassment, by ensuring that each member's own behaviour is not offensive, intimidating, humiliating, threatening or inappropriate. UN وتنص على أن يكفل جميع أفراد الخدمة العامة خلو أماكن العمل من التحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي، من خلال ضمان ألا يكون سلوك أي فرد من الأفراد هجوميا أو ترهيبيا أو مهينا أو مهددا أو غير لائق.
    18. The Government has made it clear that all forms of bullying, including those motivated by prejudice, should not be tolerated and must be punished. UN 18 - أوضحت الحكومة أنه لا ينبغي التهاون مع أي من أشكال التحرش، بما في ذلك التحرش المستند إلى الأفكار المسبقة، وأنه يجب معاقبتها.
    Women account for 90.3% of all victims of stalking while men account for 86.9% of those who have committed stalking. UN وتمثل النساء 90.3 في المائة من جميع ضحايا ذلك التحرش في حين يمثل الرجال 86.9 في المائة من الذين ارتكبوا ذلك النوع من التحرش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus