that interpretation arises from Chapters VII and VIII of the Charter. | UN | وينشأ ذلك التفسير من الفصلين السابع والثامن من الميثاق. |
Egypt continues to view A/C.1/64/L.16 as a procedural draft resolution and has joined consensus on it only based on that interpretation. | UN | وما فتئت مصر تعتبر A/C.1/64/L.16 مشروع قرار إجرائي ولم تنضم إلى توافق الآراء بشأنه إلا على أساس ذلك التفسير. |
That suggestion was generally supported and it was proposed that that interpretation should be confirmed in the Guide. | UN | وحظي ذلك الاقتراح بتأييد عام، وأشير إلى أنه ينبغي تأكيد ذلك التفسير في الدليل. |
The Fourth Division rejected this interpretation and ordered an investigation, after which the prosecutor requested information from the institutions concerned. | UN | ورفضت الدائرة الرابعة ذلك التفسير وأمرت بإجراء التحقيق، فقام عندئذ وكيل النيابة بطلب معلومات من المؤسسات المعنية. |
Other speakers, however, expressed the view that such an interpretation of the rules of procedure -- in the light of rule 2 -- was incorrect. | UN | بيد أن متكلمين آخرين أعربوا عن رأي مؤداه أن ذلك التفسير للنظام الداخلي في ضوء المادة 2 ليس تفسيرا صحيحا. |
The Round Table noted that such interpretation proved of great value to States. | UN | ولاحظ اجتماع المائدة المستديرة أن ذلك التفسير قد عاد بفائدة عظيمة على الدول. |
Well, let's see if that explanation stands up to vigorous testing. | Open Subtitles | لنرى إذ كان ذلك التفسير يؤيد التحليل البالغ |
It was his understanding that that interpretation had been approved and that it would be included in the draft to be produced by the secretariat. | UN | وأوضح أنـه يفهم أن ذلك التفسير سيحظى بالموافقة وسيُدرج في مشروع الوثيقة الذي ستعده الأمانة. |
The other option was to reject that interpretation and to maintain the current practice. | UN | ويتمثل الخيار اﻵخر في رفض ذلك التفسير واﻹبقاء على الممارسة الراهنة. |
Twenty-five years later, the relevant resolutions of the General Assembly confirm that interpretation. | UN | وبعد خمسة وعشرين عاما، تؤكد قرارات الجمعية العامة ذات الصلة ذلك التفسير. |
Palestinian officials made no effort to counter that interpretation. | UN | ولم يبذل المسؤولون الفلسطينيون أي جهد لتفنيد ذلك التفسير. |
His delegation requested the Office of Legal Affairs to inform him whether that interpretation was correct. | UN | وأضاف أن وفده طلب إلى مكتب الشؤون القانونية إبلاغه بما إذا كان ذلك التفسير صائبا أم لا. |
They consider that that interpretation amounts to discrimination in violation of their right to an effective remedy and to fair and adequate compensation and reparation for harm suffered. The State party's observations | UN | وترى صاحبتا البلاغ أن ذلك التفسير يصل إلى درجة التمييز الذي ينتهك حقهما في سبيل انتصاف فعال وفي تعويض وجبر منصفين ومناسبين عما لحق بهما من ضرر. |
They consider that that interpretation amounts to discrimination in violation of their right to an effective remedy and to fair and adequate compensation and reparation for harm suffered. | UN | وترى صاحبتا البلاغ أن ذلك التفسير يصل إلى درجة التمييز الذي ينتهك حقهما في سبيل انتصاف فعال وفي تعويض وجبر منصفين ومناسبين عما لحق بهما من ضرر. |
A closer study of Part V showed, however, that that interpretation was unduly simple and that article 39, paragraph 1, might be held to refer to two distinct but parallel means of contesting validity. | UN | غير أنه يتبين من الدراسة المتمعنة للباب الخامس أن ذلك التفسير بسيط بصورة غير مبررة وأن الفقرة 1 من المادة 39 قد تعتبر فقرة تحيل إلى وسيلتين مستقلتين بل ومتوازيتين للطعن في الصحة. |
Another representative held the view that that interpretation was not correct, and that the draft decision sought to confirm something that was not true. | UN | 57 - وأعرب ممثل آخر عن رأيه بأن ذلك التفسير ليس صحيحاً، وبأن مشروع المقرر إنما قصد تأكيد أمر ليس صحيحاً. |
While such flexibility allows adaptation to changing circumstances, for some missions this interpretation has caused friction with some parties to the situation. | UN | وبينما تتيح هذه المرونة التكيف مع الظروف المتغيرة، أدى ذلك التفسير بالنسبة لبعض المهام إلى حدوث مشاحنات مع بعض الأطراف المعنية بالوضع. |
Payment in advance of one-half of the price and the fact that the buyer would become the owner of the equipment upon payment of the last instalment (rather than being in the position to purchase the object of the contract after payment of the last instalment) corroborated this interpretation. | UN | ومما يدعم ذلك التفسير دفع نصف الثمن مقدما وكون المشتري سيصبح تلقائياً مالك المعدات لدى دفع القسط الأخير (لا مجرد أنه سيصبح في مركز يتيح له شراء تلك المعدات بعد دفع القسط الأخير). |
It is probably arguable that such an interpretation is excluded indirectly in view of article 53, paragraph 1, but in Austria's view the connection should be made more evident through an explicit reference. | UN | وربما أمكن القول بأن ذلك التفسير مستبعد على نحو غير مباشر بالنظر إلى الفقرة 1 من المادة 53، ولكن النمسا ترى أن من الضروري جعل الصلة أكثر وضوحا عن طريق إشارة صريحة. |
such an interpretation would not do justice to the State's evident intention; moreover, ignoring reservations in practice would tend to make States less ready to accede to major treaties. | UN | فمثل ذلك التفسير لا يتفق مع النيَّة الظاهرة للدولة؛ وعلاوة على ذلك فإن تجاهل التحفظات من حيث الممارسة سيميل إلى جعل الدول أقل استعدادا للانضمام إلى المعاهدات الرئيسية. |
They emphasize that the interpretation of a supervisory and judiciary body must be part of the assessment and that the courts have wrongly failed to include such interpretation in their case. | UN | ويؤكدن أن التفسير الذي يقدمه جهاز مراقبة أو جهاز قضائي لا بد وأن يكون جزءا من التقييم وأن المحاكم قد أخطأت في عدم إدراج ذلك التفسير في قضيتهن. |
74. It is also possible for a disagreement to arise between the parties regarding the interpretation of the treaty after they had reached a subsequent agreement regarding such interpretation. | UN | 74 - ويمكن أيضا أن ينشأ خلاف بين الأطراف بشأن تفسير المعاهدة بعد توصلها إلى اتفاق لاحق بشأن ذلك التفسير. |
The commentary should provide that explanation. | UN | وينبغي أن يتضمن الشرح ذلك التفسير. |