"ذلك التوافق" - Traduction Arabe en Anglais

    • that consensus
        
    • that compatibility
        
    • the compatibility
        
    • the consensus
        
    • such a consensus
        
    • all types
        
    He expected that subsequent speakers would further strengthen that consensus. UN وتوقع أن يعزز المتكلمون اللاحقون ذلك التوافق في اﻵراء.
    that consensus and support are essential to the implementation of a decision of such calibre. UN إن ذلك التوافق في الآراء والتأييد ضروريان لتنفيذ قرار من هذا القبيل.
    The challenges ahead will, however, subject that consensus to a rigorous test. UN لكن التحديات التي ستواجهنا سوف تُعرِّض ذلك التوافق لاختبار قاس.
    It would be helpful to know how UNIDO intended to ensure that compatibility in the implementation of such activities. UN وسيكون من المفيد معرفة الكيفية التي تعتزم بها اليونيدو ضمان ذلك التوافق في تنفيذ هذه الأنشطة.
    It will facilitate the compatibility and interoperability of systems under the joint clearing-house mechanism. UN وسوف ييسر ذلك التوافق وقابلية التشغيل البيني للنظم في إطار آلية تبادل المعلومات المشتركة.
    the consensus on goals has led to a new focus on results, and results, in turn, are increasingly what attract resources. UN وأدى ذلك التوافق في اﻵراء حول اﻷهداف إلى تركيز جديد على النتائج، والنتائج بدورها هي التي تجذب الموارد بصورة متزايدة.
    In this regard they recognized the important role of the United Nations in providing a more structured and effective mechanism to build such a consensus. UN وفي هذا الصدد، نوّه الخبراء بالدور الهام الذي تضطلع به الأمم المتحدة في توفير آلية أكثر تنظيما وفعالية لبناء ذلك التوافق.
    He welcomed the emergence of that consensus and hoped that it would be translated into concrete and effective action. UN وأضاف أنه يرحب ببروز ذلك التوافق في اﻵراء ويتمنى ترجمته لعمل محدد فعال.
    He also stated that, while his Government would not block the consensus achieved by the Commission on the draft resolution, it wished to disassociate itself from that consensus. UN وذكر أن حكومته لن تعرقل توافق الآراء الذي وصلت إليه اللجنة بشأن مشروع القرار، بيد أنها تنأى بنفسها عن ذلك التوافق.
    He also stated that, while his Government would not block the consensus achieved by the Commission on the draft resolution, it wished to disassociate itself from that consensus. UN وذكر أن حكومته لن تعرقل توافق الآراء الذي وصلت إليه اللجنة بشأن مشروع القرار، بيد أنها تنأى بنفسها عن ذلك التوافق.
    This year, unfortunately, that consensus was not reached. UN وفي هذا العام، وللأسـف، لم يتم التوصل إلى ذلك التوافق في الآراء.
    It is shameful that one country decided to reject that consensus. UN ومن المخزي أن بلدا واحدا قرر أن يرفض ذلك التوافق في الآراء.
    The international community should, on the basis of that consensus, tap the full potential of partnerships and vigorously urge their further development. UN وبناء على ذلك التوافق في الآراء، ينبغي للمجتمع الدولي أن يستخدم الطاقات الكاملة للشراكات وأن يحث بشدة على مواصلة تنميتها.
    But recent events have called that consensus into question. UN ولكن الأحداث الأخيرة جعلت ذلك التوافق في الآراء موضع تساؤل.
    It will facilitate the compatibility and interoperability of systems under the joint clearing-house mechanism. UN وسوف ييسر ذلك التوافق وقابلية التشغيل البيني للنظم في إطار آلية تبادل المعلومات المشتركة.
    It will facilitate the compatibility and interoperability of systems under the joint clearing-house mechanism. UN وسوف ييسر ذلك التوافق وقابلية التشغيل البيني للنظم في إطار آلية تبادل المعلومات المشتركة.
    Moreover, the third Panel, in the conclusions of its report, emphasized the important role of the United Nations in providing a more structured and effective mechanism to build such a consensus. UN علاوة على ذلك، فإن الفريق الثالث، وفي استنتاجات تقريره، شدد على الدور المهم للأمم المتحدة في توفير آلية أكثر تنظيما وفعالية لبناء ذلك التوافق.
    The General Assembly, at its nineteenth special session, charged the Forum with the task of identifying the possible elements of and working towards consensus on international arrangements and mechanisms, for example, a legally binding instrument on all types of forests (A/S-19/29, annex, para. 40). UN وقد كلفت الجمعية العامة المنتدى، في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة، بمهمة تحديد العناصر الممكنة لتحقيق توافق في اﻵراء بشأن ترتيبات وآليات دولية، مثل صك يكون ملزما قانونا، والعمل من أجل التوصل الى ذلك التوافق A/S-19/29)، المرفق، الفقرة ٤٠(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus