"ذلك الجندي" - Traduction Arabe en Anglais

    • that soldier
        
    • the soldier
        
    • the National Guardsman
        
    • this soldier
        
    Now I need to get that soldier back to the barracks. Open Subtitles والآن يجب أن أعيد ذلك الجندي لمقر كتيبته
    Dad, that soldier from the Eighth... He should be home now, right? Open Subtitles أبي، ذلك الجندي من الفصيلة الثامنة، أنه وصل إلى المنزل الآن، صحيح؟
    We need to protect ourselves. that soldier out there's got two guns. Open Subtitles نحتاج أن نحمي أنفسنا ذلك الجندي هناك لديه سلاحان
    I would've never concluded that that soldier was killed on Army property. Open Subtitles لم أكن لأستنتج أبداً أن ذلك الجندي قد قتل في أرض تابعة للجيش
    the soldier was the first Ugandan serving with AMISOM to die in Somalia. UN وكان ذلك الجندي أول من توفي في الصومال من الأوغنديين الذين يخدمون البعثة.
    3. Deplores the tragic incident involving the fatal shooting of a Greek Cypriot National Guardsman inside the United Nations buffer zone on 3 June 1996, as well as the hindering by Turkish Cypriot soldiers of UNFICYP personnel attempting to assist the National Guardsman and investigate the incident, as documented in the report of the Secretary-General of 7 June 1996; UN ٣ - يعرب عن استيائه للحادث المأساوي الذي أسفر عن إصابة جندي قبرصي يوناني من جنود الحرس الوطني بإصابة قاتلة داخل المنطقة العازلة التابعة لﻷمم المتحدة في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وكذلك لتعمد الجنود القبارصة اﻷتراك عرقلة أفراد القوة عن محاولتهم مساعدة ذلك الجندي والتحقيق في الحادث، على النحو المثبت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    And I just don't think you have what it takes to get that get that soldier to pick up his rifle and charge up the hill. Open Subtitles ولا أظنك تتمتع بما يلزم لتشجع ذلك الجندي على انتشال بندقيته ليدافع عن الموقع
    There must be someone else hidden behind that soldier Open Subtitles لابدّ أنه هناك شخص آخر مخفي وراء ذلك الجندي
    that soldier's name, it turns out, was Juliet Douglas. Open Subtitles و كان إسم ذلك الجندي هو جوليت دوقلاس
    I never saw much of anything except the inside of army forts till I killed that soldier. Open Subtitles لم أرَ الكثير من أي شيء غير داخل الحصون المسلحة حتى قتلت ذلك الجندي
    I suspect that the mother of that soldier in Nebraska would better comprehend the equality and sanctity of all human life, the universality of justice and the necessity for consistency before the law. UN وأشك في أن أُم ذلك الجندي اﻵتي من نبراسكا يمكن أن تحسن تفهم حقيقة المساواة بين جميع أرواح البشر وقدسيتها، وعالمية العدالة، وضرورة المعاملة الواحدة أمام القانون.
    - If nothing's changed, then how come you let that soldier back there almost brain you? Open Subtitles -لو أنه لم يتغير شيء.. إذن كيف تركت ذلك الجندي يضربك؟
    that soldier is officially missing in action, lost during heavy combat on Algolis. Open Subtitles ذلك الجندي هو رسمياً في عداد المفقودين فقد خلال قتال عنيف في "ألجوليس"
    No Sioux in the world would have left that long blonde hair on that soldier. Open Subtitles لا "سيوكس" في العالم قد يتركوا ذلك الشعر الأشقر الطويل على ذلك الجندي
    What that soldier said before they took him. Open Subtitles ما الذي قاله ذلك الجندي قبل أن يأخذوه ؟
    And what's with that soldier in the background? Open Subtitles وما هو مع ذلك الجندي في الخلفية؟
    You're that soldier back from Iraq. Open Subtitles أنتَ ذلك الجندي الذي عاد من العراق.
    (b) The authorities of the receiving country shall have the primary right to exercise jurisdiction over that soldier in relation to any other offences. UN )ب( يكون لسلطات البلد الموفد إليه الحق اﻷول في ممارسة الولاية القضائية على ذلك الجندي فيما يتعلق بأي جرائم أخرى.
    In this instance, the soldier is in detention pending a court appearance. UN وقد اعتقل ذلك الجندي وتم احتجازه ريثما يقدم للمحاكمة.
    3. Deplores the tragic incident involving the fatal shooting of a Greek Cypriot National Guardsman inside the United Nations buffer zone on 3 June 1996, as well as the hindering by Turkish Cypriot soldiers of UNFICYP personnel attempting to assist the National Guardsman and investigate the incident, as documented in the report of the Secretary-General of 7 June 1996; UN ٣ - يعرب عن استيائه للحادث المأساوي الذي أسفر عن إصابة جندي قبرصي يوناني من جنود الحرس الوطني بإصابة قاتلة داخل المنطقة العازلة التابعة لﻷمم المتحدة في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وكذلك لتعمد الجنود القبارصة اﻷتراك عرقلة أفراد القوة عن محاولتهم مساعدة ذلك الجندي والتحقيق في الحادث، على النحو المثبت في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦؛
    I had this soldier bleed out on me on his 19th birthday. Open Subtitles اتذكر ذلك الجندي نزف علي في عيد ميلاده التاسع عشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus