- Even at that age, it didn't take me long to realize | Open Subtitles | حتى في ذلك السن لم يتطلب من وقت كبير حتى الاحظ |
Thus, children above that age have an entitlement to give consent without the requirement for any individual professional assessment of capacity after consultation with an independent and competent expert. | UN | وعليه، يكون للأطفال الذين هم فوق ذلك السن الحق في إعطاء الموافقة دونما لزوم لأي تقييم مهني فردي لقدرتهم بعد التشاور مع خبير مستقل وذي كفاءة. |
Thus, children above that age have an entitlement to give consent without the requirement for any individual professional assessment of capacity after consultation with an independent and competent expert. | UN | وعليه، يكون للأطفال الذين هم فوق ذلك السن الحق في إعطاء الموافقة دونما لزوم لأي تقييم مهني فردي لقدرتهم بعد التشاور مع خبير مستقل وذي كفاءة. |
The Law Commission was currently reviewing the position in regard to persons over that age. | UN | كما تقوم اللجنة القانونية حالياً بإعادة النظر في الوضع المتعلق بالذين تزيد أعمارهم عن ذلك السن. |
It's from the dentist, when that tooth hurt me so much, remember? | Open Subtitles | إنها وصفة من طبيب الأسنان، عندما اوجعني ذلك السن كثيرا، أتذكر؟ |
A marriage contracted with a minor under that age is invalid. | UN | والزواج الذي يعقد بقاصر دون ذلك السن غير صحيح. |
Cicero's at that age where he's talking about joining up. | Open Subtitles | شيشرون في ذلك السن يتحدث دائماَ عن الانضمام |
You were alone when you left for college at that age, weren't you? | Open Subtitles | لقد كنت لوحدك عندما غادرت من أجل الجامعة في ذلك السن أليس كذلك؟ |
Maybe, ah, because she's 22, deep down Danny feels like he's too old for girls that age. | Open Subtitles | ربما, اه, لأنها 22 في اعماق داني يشعر انه كبير جداً يالنسبة لفتيات في ذلك السن. |
Well, girls mature faster than boys. She is way ahead of where I was at that age. | Open Subtitles | إن الفتيات ينضجن أسرع من الأولاد,إنها أفضل منى بكثير عندما كنت فى ذلك السن |
The Bulgarian legislation allows and does not restrict women to work after they reach retirement age, and the contributory years after that age have greater weight than the other contributory period in determining the amount of the pension. | UN | والتشريع البلغاري يسمح بعمل المرأة بعد بلوغها سن التقاعد، ولا يقيّده، كما أن السنوات التي تسدَّد عنها اشتراكات بعد بلوغ ذلك السن لها تأثير أكبر مقارنة بفترة الاشتراك الأخرى في تحديد مقدار المعاش التقاعدي. |
However, in its concluding comments on the fifth periodic report of Peru, the Committee had urged the State party to raise that age to 18 years, in line with the relevant provisions of the Convention on the Rights of the Child. | UN | ولكن اللجنة، في تعليقاتها الختامية على التقرير الدوري الخامس لبيرو، حثت الدولة الطرف على رفع ذلك السن إلى 18 سنة، بحيث يتماشى مع الأحكام ذات الصلة الواردة في اتفاقية حقوق الطفل. |
The Penal Code prohibited a husband from having sexual relations with a wife who was under a certain age; under that age, sexual relations were considered rape. | UN | ويحظر قانون العقوبات على الزوج إقامة علاقة جنسية مع زوجة يقل عمرها عن سن معينة؛ وتعتبر العلاقة الجنسية في ذلك السن اغتصابا. |
259. In the case of orphans aged under 18, the pension is compatible with any earned income until that age is reached. | UN | 259- وفي حالة اليتامى الذين يقل عمرهم عن 18 عاماً، فإن المعاش يتماشى مع أية دخول مكتسبة حتى بلوغ ذلك السن. |
The Committee also notes that although in article 79 of the Labour Code sets the minimum age of access to employment is at 15, other legislation, including the Agricultural Code, determines sets the minimum that age as at 12. | UN | كما تلاحظ اللجنة أنه بالرغم من أن المادة 79 من قانون العمل تحدد السن الدنيا للعمل ب15 عاماً، فإن تشريعات أخرى، بما فيها قانون الزراعة تحدد ذلك السن ب12 عاماً. |
I remember when my daughters were that age. | Open Subtitles | أنا أتذكر عندما كانت ابنتاي في ذلك السن |
She does kind of remind me of myself when I was that age. | Open Subtitles | إنها تُذكرني بنفسي عندما كنت في ذلك السن! |
At that age, "I love" is a mixture of many things. | Open Subtitles | "مقولة "أحبك في ذلك السن عبارة عن خليط من عدة أشياء |
With regard to vulnerable groups, such as boys and girls, adolescents and young people, we will increase measures which will include care for children’s growth and development, for prevalent childhood diseases and for the integrated development of adolescent boys and girls with emphasis on the prevention of pregnancy at that age. | UN | وبالنسبة للفئات العرضة للخطر، مثل اﻷولاد والبنات والمراهقين والشباب، سنزيد من التدابير التي تشمل رعاية نمو اﻷطفال وتنميتهم إزاء أمراض الطفولة المتفشية، والتي تتضمن أيضا التنمية المتكاملة لﻷولاد والبنات المراهقين مع التأكيد على منع الحمل في ذلك السن. |
Oh, that tooth that you found at the bottom of the snow pile... | Open Subtitles | ذلك السن الذي وجدتموه في أسفل كومة الثلج |
But you need to get the tooth fixed before your birthday party. | Open Subtitles | ولكنك عليك أن تعالج ذلك السن قبل حفل عيد مولدك |