"ذلك العنف" - Traduction Arabe en Anglais

    • such violence
        
    • violence and
        
    • that violence
        
    • of violence
        
    • violence against
        
    • domestic violence
        
    • abuse
        
    • the violence
        
    • this violence
        
    6. Government policy towards violence against women was embodied in a national plan, which had created a network to combat such violence. UN 6 - وأردفت قائلة إن سياسة الحكومة تجاه العنف ضد المرأة تجسدت في خطة وطنية، أوجدت شبكة لمكافحة ذلك العنف.
    As there were no specific penalties for such violence, perpetrators could escape punishment by requesting treatment. UN ولما لم تكن هناك عقوبات محددة على ذلك العنف فإن مرتكبيه يستطيعون الإفلات من العقاب وطلبهم العلاج.
    Their presentations dissected the topic and offered ways to confront the roots of such violence. UN وحللت بياناتهـن الموضوع وقدمت طرقا لمواجهة جذور ذلك العنف.
    Nevertheless, the Committee is deeply concerned at the persistence of abuse and neglect especially in families, including sexual violence and rape. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بقلق بالغ إزاء استمرار الإيذاء والإهمال، وخاصة في الأسر، بما في ذلك العنف الجنسي والاغتصاب.
    The Committee notes with deep concern that violence against women and children, including domestic violence, remains prevalent in Yemen. UN وتلاحظ اللجنة بقلق شديد أن العنف الذي يستهدف النساء والأطفال، بما في ذلك العنف الأسري، لا يزال متفشياً في اليمن.
    Although domestic violence was still largely considered to be a private matter, the Government had initiated public awareness campaigns to address such violence. UN ورغم أنه لا يزال من الشائع اعتبار العنف العائلي من الشؤون الخاصة، بدأت الحكومة حملات توعية عامة لمعالجة ذلك العنف.
    It was also forming domestic violence subcommittees and support groups, and setting up counselling rooms for victims of such violence in police stations. UN وهي تشكل أيضا لجانا فرعية وأفرقة دعم بشأن العنف المنزلي، وتنشئ قاعات لتقديم المشورة لضحايا ذلك العنف في مراكز الشرطة.
    It enquired about legislative provisions criminalizing domestic violence and on instruments available to victims of such violence. UN وسألت الجمهورية التشيكية عما يوجد من أحكام تشريعية تجرِّم العنف المنزلي وعن الوسائل المتاحة لضحايا ذلك العنف.
    Insufficient financial and human resources were allocated to prevent and combat such violence. UN والموارد المالية والبشرية التي خُصصت لمنع ومحاربة ذلك العنف موارد غير كافية.
    With regard to article 10 of the Covenant, he asked whether there had been cases of violence against and among detainees and what the causes of such violence were. UN وفيما يخص المادة 10 من العهد، سأل عما إذا كانت هناك حالات عنف ضد المعتقلين أو فيما بينهم، وعن أسباب ذلك العنف.
    One of the difficulties in collecting data on violence against women was finding a common definition of such violence, including psychological and emotional violence. UN ومن بين الصعوبات في تحصيل بيانات بشأن العنف ضد المرأة إيجاد تعريف مشترك لهذا العنف بما في ذلك العنف النفساني والعاطفي.
    Meanwhile, violence against women continued to be rampant, and she wished to know the reason for the delays in bringing the perpetrators of such violence to justice. UN وفي الوقت ذاته، لا يزال العنف ضد المرأة متفشيا، وهي تريد أن تعرف سبب التأخير في تقديم مرتكبي ذلك العنف للمحاكمة.
    There is a growing recognition that such violence is unacceptable and that it cannot be justified as customary. UN وهناك اعتراف متزايد بأن ذلك العنف مرفوض، وبأنه لا يمكن تبريره باعتباره تقليديا.
    There may not be sufficient understanding of the long-term impact of such violence, including as suffered by girls and boys. UN وقد لا يكون هناك فهم كاف لتأثير ذلك العنف على المدى الطويل، بما في ذلك العنف الذي يعاني منه منها الفتيات والفتيان.
    Croatia would play a prominent role in preventing such violence through its membership of the Preventing Sexual Violence Initiative. UN وستؤدي كرواتيا دورا بارزا في منع ذلك العنف من خلال عضويتها في مبادرة منع العنف الجنسي.
    Adolescents and young women are especially impacted by gender-based violence, including sexual violence, and reproductive health problems. UN وتتأثر المراهقات والنساء الشابات على وجه الخصوص بالعنف الجنساني، بما في ذلك العنف الجنسي، وبمشاكل الصحة الإنجابية.
    Here also the situation, including violence and evictions in East Jerusalem, gives cause for deep concern. UN هنا أيضا تسبب الحالة، بما في ذلك العنف وحالات إخلاء المساكن في القدس الشرقية، القلق العميق.
    The Committee notes with concern that violence against women and children, including domestic violence, remains prevalent in Yemen. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن العنف الذي يستهدف النساء والأطفال، بما في ذلك العنف الأسري، لا يزال متفشياً في اليمن.
    The Committee notes with concern that violence against women and children, including domestic violence, remains prevalent in Yemen. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أن العنف الذي يستهدف النساء والأطفال، بما في ذلك العنف الأسري، لا يزال متفشياً في اليمن.
    Affirming its condemnation of all acts of violence, including against women and children, and stressing the need to prevent violence, UN وإذ يؤكد إدانته لجميع أعمال العنف، بما في ذلك العنف ضد النساء والأطفال، ويشدد على ضرورة منع العنف،
    :: Explicit prohibition of all forms of discrimination including violence against women UN الحظر الصريح لجميع أشكال التمييز، بما في ذلك العنف ضد المرأة؛
    They deal with violence in general problem and with domestic violence, including violence between spouses, in particular. UN كمشكلة عامة مع دراسة متعمقة للعنف داخل الأسرة بما في ذلك العنف في إطار الزوجية.
    More than 10 per cent of men and women who experienced violence in the last 12 months did not talk to anyone about the violence. UN ولم يتحدث أكثر من 10 في المائة من الرجال والنساء الذين تعرضوا للعنف في الاثني عشر شهرا الأخيرة إلى أي شخص عن ذلك العنف.
    They understand that this violence damaged their reputation and support in the international community. UN وأصبحوا يدركون أن ذلك العنف أضر بسمعتهم وبالدعم الذي يحظون به لدى المجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus