"ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • international humanitarian law and human rights law
        
    • international humanitarian and human rights law
        
    We demand that Israel unconditionally and scrupulously comply with all of its obligations under international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ونطالب إسرائيل بالامتثال بدقة ودون قيد أو شرط لجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    Israel, the occupying Power, continues to deny the rights of the Palestinian people and to slight international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ولا تزال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، تواصل تنكرها لحقوق الشعب الفلسطيني، واستخفافها بالقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    Although terrorism was an unjustifiable criminal act, any measures taken to combat it must be in full compliance with international law, including international humanitarian law and human rights law. UN وعلى الرغم من أن الإرهاب عمل إجرامي لا يوجد أي مبرر له، يجب أن تمتثل أي تدابير تُتخذ لمكافحته امتثالا كاملا للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    He called on the international community and donors to support the Agency in that regard and to compel Israel to abide by international law, including international humanitarian and human rights law. UN وطالب المجتمع الدولي والجهات المانحة بدعم الوكالة في هذا الصدد، وحمل إسرائيل على الامتثال للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    The Ministers reiterated their demand that Israel, the occupying Power, immediately cease all such violations of international law, including international humanitarian and human rights law. UN وجدد الوزراء مطالبتهم لإسرائيل بالوقف الفورى لجميع انتهاكاتها للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    The Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement demands that Israel, the occupying Power, immediately cease all of its violations of international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويطالب مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز إسرائيل، الدولة المحتلة، بأن توقف على الفور جميع انتهاكاتها للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    According to the same provision, due account shall be taken in the overall composition of the Chambers of the International Tribunal of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN وبمقتضى هذا الحكم نفسه، يولى الاعتبار الواجب في التشكيل العام لدوائر المحكمة الدولية لخبرات القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    According to the same provision, due account shall be taken in the overall composition of the Chambers and sections of the Trial Chambers of the International Tribunal of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law, and human rights law. UN وبمقتضى نفس ذلك الحكم، يولَـى الاعتبار الواجب في التشكيل العام للدوائر وأقسام الدوائر لخبرات القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    According to the same provision, due account shall be taken in the overall composition of the Chambers of the Tribunal of the experience of the judges in criminal law and international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ووفقا للحكم ذاته تراعي في التشكيل الشامل لدوائر المحكمة خبرة القضاة في القانون الجنائي والقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    According to the same provision, due account shall be taken in the overall composition of the Chambers of the Tribunal of the experience of the judges in criminal law and international law, including international humanitarian law and human rights law. UN وبناء على هذا الحكم نفسه يتعين إيلاء الاعتبار الواجب لدى التشكيل النهائي لدوائر المحاكمة، لخبرة القضاة في مجال القانون الجنائي والقانون الدولي، ويشمل ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    According to the same provision, due account shall be taken in the overall composition of the Chambers of the International Tribunal of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. UN وبمقتضى هذا الحكم نفسه، يولى الاعتبار الواجب في التشكيل العام لدوائر المحكمة الدولية لخبرات القضاة في مجال القانون الجنائي، والقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    The international community must call upon Israel, the occupying Power, to scrupulously abide by all of its legal obligations under international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يدعو إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتقيد بدقة بجميع التزاماتها القانونية بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    In the overall composition of the Chambers and sections of the Trial Chambers, due account shall be taken of the experience of the judges in criminal law, international law, including international humanitarian law and human rights law. " UN ويولى الاعتبار الواجب، في التشكيل العام للدوائر، لخبرات القضاة في مجالي القانون الجنائي والقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان``.
    The international community must demand that Israel, the occupying Power, cease its military aggression and violations against the Palestinian people and comply with its obligations under international law, including international humanitarian law and human rights law. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن توقف عدوانها وانتهاكاتها العسكرية ضد الشعب الفلسطيني، وان تمتثل لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    Moreover, the international community must reiterate its call upon Israel, the occupying Power, to abide by all of its legal obligations under international law, including international humanitarian law and human rights law, and must act decisively in case of continued non-compliance. UN وعلاوة على ذلك يتعين على المجتمع الدولي أن يدعو مجددا إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال إلـى أن تتقيد بجميع التزاماتها القانونية بموجب القانون الدولي بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان وأن يتخذ إجراءات حاسمة في استمرارها في عـدم الامتثال.
    The international community must demand that Israel, the occupying Power, cease its military aggressions and violations against the Palestinian people and comply with its obligations under international law, including international humanitarian law and human rights law. UN وبجب على المجتمع الدولي أن يطالب إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بوقف اعتداءاتها العسكرية وانتهاكاتها ضد الشعب الفلسطيني والتقيد بالتزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    The Ministers demanded that Israel, the occupying Power, immediately cease all of these grave violations of international law, including international humanitarian and human rights law. UN وطالب الوزراء إسرائيل، سلطة الاحتلال، بأن تكف على الفور عن كل هذه الانتهاكات للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    They reiterated the demanded that Israel, the occupying Power, immediately cease all such violations of international law, including international humanitarian and human rights law. UN وكرر الوزراء مطالبة إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن توقف على الفور جميع هذه الانتهاكات للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    For more than 36 years, Israel, the occupying Power, had humiliated, dispossessed, punished and oppressed Palestinians and treated them as an inferior people. It continued to commit grave breaches of international law, including international humanitarian and human rights law. UN فطوال ما يزيد على 36 سنة، وإسرائيل، دولة الاحتلال، تقوم بإذلال الفلسطينيين ونزع ممتلكاتهم واضطهادهم ومعاملتهم كشعب أدنى درجة، وتواصل إسرائيل ارتكاب الإخلالات الجسيمة بالقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    The Heads of State and Government reiterated their demand that Israel, the occupying Power, immediately cease all such violations of international law, including international humanitarian and human rights law. UN وجدد رؤساء الدول والحكومات مطالبتهم لإسرائيل بالوقف الفوري لجميع انتهاكاتها للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    They demanded that Israel, the occupying Power, immediately cease all such violations of international law, including international humanitarian and human rights law. UN وطالب الوزراء إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بأن توقف على الفور جميع هذه الانتهاكات للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus