It's the only way they knew that I had that kind of money on me at that time. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة التي علموا بها أنك تملك ذلك القدر من المال في ذلك الوقت |
Because we don't know one single person outside of New Hampshire who can lend us that kind of money. | Open Subtitles | لأننا لا نعرف أي شخص خارج نيو هامبشاير يمكنه إقراضنا ذلك القدر من النقود. |
Montreal Protocol control measures: Parties not operating under Article 5 of the Protocol to maintain total phase out of the substances in 2004, except to the extent of production that was for approved essential uses or was allowed by the basic domestic needs provisions of the Protocol. | UN | تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من البروتوكول التخلص التدريجي من هذه المواد في عام 2004، باستثناء ذلك القدر من الإنتاج المخصص للاستخدامات الأساسية الموافق عليها، أو الذي أجيز بموجب أحكام البروتوكول المتعلقة بالاحتياجات المحلية الأساسية. |
Montreal Protocol control measures: Parties not operating under Article 5 of the Protocol to maintain total phase-out of other CFCs in 2004, except to the extent of consumption for approved essential uses. | UN | تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من البروتوكول، التخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2004، باستثناء ذلك القدر من الاستهلاك المخصص للاستخدامات الأساسية الموافق عليها. |
I mean, I know we didn't spend that much time together, but enough to know when something's bothering you. | Open Subtitles | أتعلم نحن لم نقضي ذلك القدر من الوقت معاً لكن بما يكفي لمعرفة أن شيء ما يضايقك |
Wait. Was he known for carrying around that much money? | Open Subtitles | إنتظر لحظة، أكان معلوماً بحمله ذلك القدر من المال؟ |
Oh, come on, who pays that kind of money for flowers? | Open Subtitles | من يدفع ذلك القدر من المال على أزهار؟ ماذا؟ |
How do you expect me to score that kind of cash in a day? | Open Subtitles | كيف تتوقّع أن أحصل على ذلك القدر من المال في يومٍ واحد؟ |
Do you know how many nights I'd have to work to make that kind of money? | Open Subtitles | هل تعلم كم عدد الليالي التي قد أعمل بها لأحصل على ذلك القدر من المال ؟ |
How else could you possibly make that kind of money? | Open Subtitles | كيف يمكنكَ الحصول على ذلك القدر من المال غير التّجارة في المخدّرات ؟ |
And I don't have that kind of money to spend on sex. | Open Subtitles | ولست أملك ذلك القدر من المال لأنفقه على جنس |
And at that time, if you had that kind of money, you paid some of it to the Voi. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت، من كان يملك ذلك القدر من المال كان يدفع بعضاً منه للـ"فوي". |
Montreal Protocol control measures: Parties not operating under Article 5 of the Protocol to maintain total phase-out of CFCs and methyl chloroform in 1999, except to the extent of consumption for approved essential uses. | UN | تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من البروتوكول، التخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية وكلوروفورم الميثيل في عام 1999، باستثناء ذلك القدر من الاستهلاك المخصص للاستخدامات الأساسية الموافق عليها. |
Montreal Protocol control measures: Parties not operating under Article 5 of the Protocol to maintain total phase-out of methyl chloroform in 2000, except to the extent of consumption for approved essential uses. | UN | تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من البروتوكول، التخلص التدريجي التام من كلوروفورم الميثيل في عام 2000، باستثناء ذلك القدر من الاستهلاك المخصص للاستخدامات الأساسية الموافق عليها. |
Montreal Protocol control measures: Parties not operating under Article 5 of the Protocol to maintain total phase-out of the substances in 2004, except to the extent of production for approved essential uses or allowed by the basic domestic needs provisions of the Protocol. | UN | تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من البروتوكول التخلص التدريجي من هذه المواد في عام 2004، باستثناء ذلك القدر من الإنتاج المخصص للاستخدامات الأساسية الموافق عليها، أو الذي أجيز بموجب أحكام البروتوكول المتعلقة بالاحتياجات المحلية الأساسية. |
Montreal Protocol control measures: Parties not operating under Article 5 of the Protocol to maintain total phase-out of other CFCs in 2004, except to the extent of consumption for approved essential uses. | UN | تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من البروتوكول، التخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2004، باستثناء ذلك القدر من الاستهلاك المخصص للاستخدامات الأساسية الموافق عليها. |
Montreal Protocol control measures: Parties not operating under Article 5 of the Protocol to maintain total phase-out of CFCs and methyl chloroform in 1999, except to the extent of consumption for approved essential uses. | UN | تدابير الرقابة بموجب بروتوكول مونتريال: أن تواصل الأطراف غير العاملة بالمادة 5 من البروتوكول، التخلص التدريجي التام من مركبات الكربون الكلورية فلورية وكلوروفورم الميثيل في عام 1999، باستثناء ذلك القدر من الاستهلاك المخصص للاستخدامات الأساسية الموافق عليها. |
There's nothing that I'm as good at or as passionate about or that brings me that much joy. | Open Subtitles | لا يوجد أي شيء أنا جيدة أو عاطفية بشأنه أو يجلب لي ذلك القدر من المتعة. |
Hell, even when I was dealing, I never moved that much money. | Open Subtitles | حتى عندما كنت أتاجر لم أربح كل ذلك القدر من المال |
I don't know, whenever I see people smiling that much, | Open Subtitles | لا أدري، كلما رأيت ذلك القدر من الابتسامات، |
- Transporting that much heroin is a Class X felony. | Open Subtitles | يعد نقل ذلك القدر من الهروين جريمة من الدرجة الأولى |