"ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني" - Traduction Arabe en Anglais

    • the private sector and civil society
        
    The responsibility of advancing social integration does not lie solely with government, but should be shared by all sectors of the economy and society at large, including the private sector and civil society. UN وليست الحكومة وحدها هي المسؤولة عن تعزيز الإدماج الاجتماعي الحكومي ولكنها مسؤولية ينبغي أن تشترك فيها جميع قطاعات الاقتصاد وجميع قطاعات المجتمع بأسره، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    A key component for success will be an ongoing engagement between Governments and all stakeholders, including the private sector and civil society. UN وسيكون من المقومات الأساسية للنجاح، المشاركة بين الحكومات وجميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    The forum will also facilitate enhanced cooperation with external partners, including the private sector and civil society. UN وسيساعد المنتدى أيضا على تعزيز التعاون مع الشركاء الخارجيين، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Efforts should be made to engage more actors in development, including the private sector and civil society. UN وينبغي بذل جهود لإشراك مزيد من العناصر الفاعلة في التنمية، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    The forum will also facilitate the Branch's enhanced cooperation with external partners, including the private sector and civil society. UN وسيساعد المنتدى أيضا على تيسير تعزيز تعاون الفرع مع الشركاء الخارجيين، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    The forum will also facilitate the enhanced cooperation of the Branch with external partners, including the private sector and civil society. UN وسيساعد المنتدى أيضا على تعزيز التعاون بين الفرع والشركاء الخارجيين، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    All stakeholders must be engaged, including the private sector and civil society in a broad sense, which includes academia, professionals, and educators. UN ويجب مشاركة إشراك جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني بمعناه الأوسع، الذي يشمل المؤسساتأوساط الأكاديمية والمهنيين والمعلمين.
    They welcomed the further coordination between bilateral and multilateral cooperations and welcomed the diversification of actors and stakeholders, including the private sector and civil society. UN ورحبوا بمواصلة التنسيق في ما بين جهود التعاون المبذولة على كل من الصعيد الثنائي والمتعدد الأطراف، ورحبوا بتنويع الجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    His Government hoped that preparations for that conference would be open and inclusive and that an invitation would be extended to all parties involved, directly or indirectly, in financing for development, including the private sector and civil society. UN وتأمل حكومة بلده في أن تكون التحضيرات لذلك المؤتمر مفتوحة وشاملة وفي أن توجه دعوة إلى جميع الأطراف المشاركة، على نحو مباشر أو غير مباشر، في تمويل التنمية، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    In order for the dialogue to be successful, it must be fully inclusive and ensure the participation of all key players, including the private sector and civil society. UN ولكي ينجح الحوار، يجب أن يكون شاملا تماما تُكفل فيه مشاركة جميع الفاعلين الرئيسيين، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    NEPAD puts a great premium on partnership between African Governments and their development partners, and between the Governments and their peoples, including the private sector and civil society. UN فالشراكة الجديدة تعلق أهمية كبيرة على الشراكة بين الحكومات الأفريقية وشركائها الإنمائيين، وبين الحكومات وشعوبها، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    UNCTAD should also make its work more effective by broadening its cooperation with other development partners, including the private sector and civil society. UN كما ينبغي للأونكتاد زيادة فعالية عمله من خلال توسيع نطاق تعاونه مع سائر الشركاء الإنمائيين، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    UNCTAD should also make its work more effective by broadening its cooperation with other development partners, including the private sector and civil society. UN كما ينبغي للأونكتاد زيادة فعالية عمله من خلال توسيع نطاق تعاونه مع سائر الشركاء الإنمائيين، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Not least, Governments should encourage all stakeholders -- including the private sector and civil society -- to take ownership of the Goals. UN وينبغي للحكومات على الأقل أن تشجع جميع أصحاب المصلحة - بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني - على امتلاك تلك الأهداف.
    The cause of development and above all the fight against the poverty and hunger that assault in the world today can be promoted only through broad, deep and sustained international cooperation among all States, with the firm commitment and support of the organs and agencies of the United Nations, and including the private sector and civil society. UN إن قضية التنمية، خاصة مكافحة الفقر والجوع اللذين يستبدان بالعالم اليوم، لا يمكن تعزيزيهما إلا من خلال التعاون الدولي الواسع النطاق والعميق والمستدام فيما بين جميع الدول بالاقتران بالتزام ودعم قاطعين من جانب أجهزة ووكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    79. The NEPAD founding document stresses the need for partnership between African Governments and their own peoples, including the private sector and civil society. UN 79 -وتشدد الوثيقة التأسيسية للنيباد على ضرورة قيام شراكة بين الحكومات الأفريقية وشعوبها بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    (ii) Increase in the variety of information society actors at the national, regional and subregional levels (including the private sector and civil society) UN ' 2` زيادة في تنوع القوى الفعالة في مجتمع المعلومات على الصعد الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية (بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني)
    (ii) Increase in the number of information society actors at the national, regional and subregional levels (including the private sector and civil society) UN ' 2` زيادة عدد العناصر الفاعلة في مجتمع المعلومات على الصعد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي (بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني)
    (ii) Increase in the variety of information society actors at the national, regional and subregional levels (including the private sector and civil society) UN ' 2` زيادة في تنوع القوى الفعالة في مجتمع المعلومات على الصعد الوطنية والإقليمية ودون الإقليمية (بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني)
    (b) Increased awareness and understanding of African development issues by Member States and other stakeholders, including the private sector and civil society UN (ب) زيادة الوعي والفهم للقضايا الإنمائية الأفريقية من قبل الدول الأعضاء والأطراف المعنية الأخرى بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus