It has currently been serving on that Council since 1999. | UN | وهي حاليا عضو في ذلك المجلس منذ عام 1999. |
We welcome the decision of the Human Rights Council to establish a high-level fact-finding mission to assess the situation from the perspective of that Council. | UN | ونرحب بقرار مجلس حقوق الإنسان بإنشاء بعثة رفيعة المستوى لتقصي الحقائق لتقييم الحالة من منظور ذلك المجلس. |
She also requested information regarding the relationship between that Council and the Government Council for Equal Opportunities of Men and Women. | UN | وطلبت معلومات عن العلاقة بين ذلك المجلس والمجلس الحكومي المعني بتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء. |
You put me on that Board and you made me a target. | Open Subtitles | فأنك قد جعلتني أنظم إلى ذلك المجلس ولقد جعلتني أقع ضحيةً |
The same birthday as every kid on that Board. | Open Subtitles | نفس عيد الميلاد ككلّ طفل على ذلك المجلس. |
The Governor appoints as Premier the member of the House of Assembly who appears to him or her to be best able to command the confidence of a majority of the members of that House. | UN | ويعيّن الحاكم في منصب رئيس الوزراء عضو مجلس النواب الذي يبدو له أنه قادر على اكتساب ثقة أغلبية أعضاء ذلك المجلس. |
that Council will establish plans for the sustainable economic, social and environmental development of the country, in conjunction with European Union policies. | UN | ويضع ذلك المجلس خططا للتنمية المستدامة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للبلاد، وفق سياسة الاتحاد الأوروبي. |
that Council's composition and mandate should be the subject of further intensive consultations. | UN | وينبغي لتشكيل ذلك المجلس وولايته أن يكونا موضع مشاورات إضافية مكثفة. |
The membership of that Council continued to be limited to its four founding States. | UN | وأضافت أن عضوية ذلك المجلس ما زالت مقصورة على الدول الأربع المؤسسة له. |
It is important that the report of the Secretary-General to that Council contain clear proposals and recommendations, based on the conclusions of the ongoing review process. | UN | ومن المهم أن يتضمن تقرير اﻷمين العام إلى ذلك المجلس مقترحات وتوصيات واضحة، قائمة على نتائج عملية الاستعراض الجارية. |
We welcome the creation of that Council which will contribute to the process of constitutional reforms. | UN | ونحن بدورنا نرحب بتشكيل ذلك المجلس للمساهمة في عملية الاصلاحات الدستورية. |
The composition of the Security Council should be re-examined, with new permanent seats on that Council being allotted to such countries as Japan, without current permanent membership being affected. | UN | إن تشكيل مجلس اﻷمن ينبغي أن تعاد دراسته مع تخصيص مقاعد دائمة جديدة في ذلك المجلس لبلدان مثل اليابان، دون أن تتأثر العضوية الدائمة الحالية. |
Members of that Board were appointed by the executive, which would mean they could also be dismissed by the executive. | UN | فأعضاء ذلك المجلس تعيّنهم السلطة التنفيذية، مما يعني أن هذه السلطة يمكنها أيضا أن تفصلهم من عضويته. |
We're going to rally everyone in this hospital to stop that Board from forcing you out of your job. | Open Subtitles | نحن سنحشد كل شخص في هذه المستشفى ونمنع ذلك المجلس.. من إجبارك على تقديم استقالتك |
(ii) With respect to former staff members who last served at a duty station at which a Board has been established or who were administered by organizational units located at such a duty station, it shall be that Board; | UN | `٢` فيما يتعلق بالموظفين السابقين الذين كان آخر مركز عمل عملوا به مركزا أنشئ به مجلس للطعون أو كانوا يخضعون ﻹدارة وحدات تنظيمية تقع في مركز العمل هذا، يقوم ذلك المجلس بالبت في طعونهم؛ |
The Inspector notes that the ICAO Council is in the process of studying the establishment of an oversight board and determining the terms of reference of that Board, as recommended in the JIU report. | UN | ويلاحظ المفتش أن مجلس الايكاو يدرس حاليا فكرة إنشاء مجلس للرقابة تحديد صلاحيات ذلك المجلس بناء على توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
The Governor appoints as Premier the member of the House of Assembly who appears to him or her to be best able to command the confidence of a majority of the members of that House. | UN | ويعين الحاكم في منصب رئيس الوزراء عضو مجلس النواب الذي يبدو له أنه قادر على اكتساب ثقة أغلبية أعضاء ذلك المجلس. |
The Governor appoints as Premier the member of the House of Assembly who appears to him or her to be best able to command the confidence of a majority of the members of that House. | UN | ويعين الحاكم في منصب رئيس الوزراء عضو مجلس النواب الذي يبدو له أنه قادر على اكتساب ثقة أغلبية أعضاء ذلك المجلس. |
In view of the fact that other reports are submitted on this subject to various intergovernmental bodies, including the Council and the General Assembly, some guidance in this regard is required. | UN | ونظرا لتقديم تقارير أخرى بهذا الشأن إلى مختلف الهيئات الحكومية الدولية، بما في ذلك المجلس والجمعية العامة، كان هناك حاجة إلى بعض اﻹرشاد في هذا الصدد. |
He can come as part of the delegation of CNDD. | UN | يمكنه الحضور ضمن وفد ذلك المجلس. |
97. With regard to the request of the Secretary-General contained in paragraph 85 of his report, the Advisory Committee remains of the view that it is within the purview of the Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, to bring issues relating to system-wide coordination to the attention of its members. | UN | 97 - وفيما يتعلق بطلب الأمين العام الوارد في الفقرة 85 من تقريره، لا تزال اللجنة الاستشارية ترى أن من ضمن اختصاص الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يطلع أعضاء ذلك المجلس على المسائل المتعلقة بالتنسيق على نطاق المنظومة. |
Today, for the first time, the Council of State has two female vice presidents, and 42% of its members are women. | UN | وللمرة الأولى يوجد لدى البلد نائبتان لرئيس مجلس الدولة، وقد ارتفعت نسبة عدد النساء في ذلك المجلس إلى 42 في المائة. |