"ذلك المعايير الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international standards of
        
    • international ones
        
    • the International Mine Action Standards
        
    - take appropriate measures in conformity with the relevant provisions of national and international law, including international standards of human rights, before granting refugee status, for the purpose of ensuring that the asylum-seeker has not participated in terrorist acts; UN - اتخاذ تدابير مناسبة وفقا لﻷحكام ذات الصلة من القانون الوطني والدولي، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان، قبل منح مركز اللاجئ، للتأكد من أن طالب اللجوء لم يشترك في أعمال إرهابية؛
    - take appropriate measures in conformity with the relevant provisions of national and international law, including international standards of human rights, before granting refugee status, for the purpose of ensuring that the asylum-seeker has not participated in terrorist acts; UN - اتخاذ تدابير مناسبة وفقا لﻷحكام ذات الصلة من القانون الوطني والدولي، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان، قبل منح مركز اللاجئ، للتأكد من أن طالب اللجوء لم يشترك في أعمال إرهابية؛
    - To take appropriate measures in conformity with the relevant provisions of national and international law, including international standards of human rights, before granting refugee status, for the purpose of ensuring that the asylum-seeker has not participated in terrorist acts; UN - اتخاذ تدابير مناسبة وفقا للأحكام ذات الصلة من القانون الوطني والدولي، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق الإنسان، قبل منح مركز اللاجئ، للتأكد من أن طالب اللجوء لم يشترك في أعمال إرهابية؛
    " Take appropriate measures in conformity with relevant provisions of national and international law, including international standards of human rights, before granting refugee status, for the purpose of ensuring that the asylum-seeker has not planned, facilitated or participated in the commission of terrorist acts; " UN " اتخاذ التدابير المناسبة طبقا للأحكام ذات الصلة من القوانين الوطنية والدولية، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق الإنسان، قبل منح مركز اللاجئ، بغية ضمان ألا يكون طالبو اللجوء قد قاموا بتخطيط أعمال إرهابية أو تيسيرها أو الاشتراك في ارتكابها؛ "
    (f) Take appropriate measures in conformity with the relevant provisions of national and international law, including international standards of human rights, before granting refugee status, for the purpose of ensuring that the asylum-seeker has not planned, facilitated or participated in the commission of terrorist acts; UN اتخاذ التدابير المناسبة طبقا للأحكام ذات الصلة من القوانين الوطنية والدولية، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق الإنسان، قبل منح مركز اللاجئ، بغية ضمان عدم قيام طالبي اللجوء بتخطيط أعمال إرهابية أو تيسيرها أو الاشتراك في ارتكابها؛
    Text of the resolution: States shall: " Take appropriate measures in conformity with relevant provisions of national and international law, including international standards of human rights, before granting refugee status, for the purpose of ensuring that the asylum-seeker has not planned, facilitated or participated in the commission of terrorist acts; " UN نص القرار: يطلب من الدول: " اتخاذ التدابير المناسبة طبقا للأحكام ذات الصلة من القوانين الوطنية والدولية، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق الإنسان، قبل منح مركز اللاجئ، بغية ضمان عدم قيام طالبي اللجوء بتخطيط أعمال إرهابية أو تيسيرها أو الاشتراك في ارتكابها " ؛
    " Take appropriate measures in conformity with the relevant provisions of national and international law, including international standards of human rights, before granting refugee status, for the purpose of ensuring that the asylum-seeker has not planned, facilitated or participated in the commission of terrorist acts; UN و - " اتخاذ التدابير المناسبة طبقا للأحكام ذات الصلة مع القوانين الوطنية والدولية، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق الإنسان، قبل منح مركز اللاجئ، بغية ضمان عدم قيام طالبي اللجوء بتخطيط أعمال إرهابية أو تيسيرها أو الاشتراك في ارتكابها.
    (f) Take appropriate measures in conformity with the relevant provisions of national and international law, including international standards of human rights, before granting refugee status, for the purpose of ensuring that the asylum-seeker has not planned, facilitated or participated in the commission of terrorist act; " UN (و) اتخاذ التدابير المناسبة طبقا للأحكام ذات الصلة من القوانين الوطنية والدولية، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق الإنسان، قبل منح مركز اللاجئ، بغية ضمان عدم قيام طالبي اللجوء بتخطيط أعمال إرهابية أو تيسيرها أو الاشتراك في ارتكابها ' ' ؛
    (f) Take appropriate measures in conformity with the relevant provisions of national and international law, including international standards of human rights, before granting refugee status, for the purpose of ensuring that the asylum-seeker has not planned, facilitated or participated in the commission of terrorist acts; UN ' ' (و) اتخاذ التدابير المناسبة طبقا للأحكام ذات الصلة من القوانين الوطنية والدولية، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق الإنسان، قبل منح مركز اللاجئ، بغية ضمان عدم قيام طالبي اللجوء بتخطيط أعمال إرهابية أو تيسيرها أو الاشتراك في ارتكابها؛
    " (a) bis The State to which the person is transferred shall accord that person treatment in conformity with its law and international law, including international standards of human rights, while that person remains in its territory. " UN " ٢ )أ( مكررا - يتعيﱠن على الدولة التي يُنقل إليها الشخص أن تعامله وفقا لقانونها وللقانون الدولي، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان، طالما بقي ذلك الشخص في إقليمها " .
    " 3. Reiterates its call upon all States to adopt further measures in accordance with the relevant provisions of international law, including international standards of human rights, to prevent terrorism and to strengthen international cooperation in combating terrorism and, to that end, to consider, in particular, the adoption of the measures set out in paragraphs 3 (a) to (f) of its resolution 51/210; UN " ٣ - تكرر طلبها إلى جميع الدول اتخاذ تدابير إضافية، وفقا ﻷحكام القانون الدولي ذات الصلة، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان، لمنع اﻹرهاب ولتعزيز التعاون الدولي في مكافحة اﻹرهاب، والنظر من أجل تحقيق هذه الغاية، بصفة خاصة، في اعتماد التدابير الواردة في الفقرات ٣ )أ( إلى )و( من قرارها ١٥/٠١٢؛
    3. Reiterates its call upon all States to adopt further measures in accordance with the relevant provisions of international law, including international standards of human rights, to prevent terrorism and to strengthen international cooperation in combating terrorism and, to that end, to consider, in particular, the implementation of the measures set out in paragraphs 3 (a) to (f) of its resolution 51/210; UN ٣ - تكرر طلبها إلى جميع الدول اتخاذ تدابير إضافية، وفقا ﻷحكام القانون الدولي ذات الصلة، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان، لمنع اﻹرهاب ولتعزيز التعاون الدولي في مكافحة اﻹرهاب، والنظر من أجل تحقيق هذه الغاية، بصفة خاصة، في تنفيذ التدابير الواردة في الفقرات ٣ )أ( إلى )و( من قرارها ١٥/٠١٢؛
    3. Reiterates its call upon all States to adopt further measures in accordance with the relevant provisions of international law, including international standards of human rights, to prevent terrorism and to strengthen international cooperation in combating terrorism and, to that end, to consider, in particular, the implementation of the measures set out in paragraphs 3 (a) to (f) of its resolution 51/210; UN ٣ - تكرر طلبها إلى جميع الدول اتخاذ تدابير إضافية، وفقا ﻷحكام القانون الدولي ذات الصلة، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان، لمنع اﻹرهاب ولتعزيز التعاون الدولي في مكافحة اﻹرهاب، والنظر، بصفة خاصة، من أجل تحقيق هذه الغاية في تنفيذ التدابير الواردة في الفقرات ٣ )أ( إلى )و( من قرارها ١٥/٠١٢؛
    (F). TAKE APPROPRIATE MEASURES IN CONFORMITY WITH THE RELEVANT PROVISIONS OF NATIONAL AND INTERNATIONAL LAW, INCLUDING international standards of HUMAN RIGHTS BEFORE GRANTING REFUGEE STATUS, FOR THE PURPOSE OF ENSURING THAT THE ASYLUM SEEKER HAS NOT PLANNED, FACILITATED OR PARTICIPATED IN THE COMMISSION OF TERRORIST ACTS UN (و) اتخاذ التدابير المناسبـــة طبقـا للأحكام ذات الصلة من القوانين الوطنية والدولية، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق الإنسان، قبل منح مركز اللاجئ، بغية ضمان عدم قيام طالبي اللجوء بتخطيط أعمال إرهابية أو تيسيرها أو الاشتراك في ارتكابها
    3(f) Take appropriate measures in conformity with the relevant provisions of national and international law, including international standards of human rights before granting refugee status, for the purpose of ensuring that the asylum seeker has not planned, facilitated or participated in the commission of terrorist acts; UN 3 (و) اتخاذ التدابير المناسبة طبقا للأحكام ذات الصلة من القوانين الوطنية والدولية، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق الإنسان، قبل منح مركز اللاجـئ، بغية ضمان عدم قيام طالبـي اللجوء بتخطيط أعمال إرهابية أو تيسيـرها أو الاشتراك في ارتكابها.
    (f) Take appropriate measures in conformity with the relevant provisions of national and international law, including international standards of human rights, before granting refugee status, for the purpose of ensuring that the asylum-seeker has not planned, facilitated or participated in the commission of terrorist acts; UN (و) اتخاذ التدابير المناسبة طبقا للأحكام ذات الصلة من القوانين الوطنية والدولية، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق الإنسان، قبل منح مركز اللاجئ، بغية ضمان عدم قيام طالبي اللجوء بتخطيط أعمال إرهابية أو تيسيرها أو الاشتراك في ارتكابها؛
    3. Reiterates its call upon all States to adopt further measures in accordance with the relevant provisions of international law, including international standards of human rights, to prevent terrorism and to strengthen international cooperation in combating terrorism and, to that end, to consider in particular the implementation of the measures set out in paragraphs 3 (a) to (f) of its resolution 51/210; UN ٣ - تكرر طلبها إلى جميع الدول اتخاذ تدابير إضافية، وفقا ﻷحكام القانون الدولي ذات الصلة، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان، لمنع اﻹرهاب ولتعزيز التعاون الدولي في مكافحة اﻹرهاب، والنظر، بصفة خاصة، من أجل تحقيق هذه الغاية في تنفيذ التدابير الواردة في الفقرات ٣ )أ( إلى )و( من قرارها ١٥/٠١٢؛
    3. Reiterates its call upon all States to adopt further measures in accordance with the relevant provisions of international law, including international standards of human rights, to prevent terrorism and to strengthen international cooperation in combating terrorism and, to that end, to consider in particular the implementation of the measures set out in paragraphs 3 (a) to (f) of its resolution 51/210; UN ٣ - تكرر طلبها إلى جميع الدول اتخاذ تدابير إضافية، وفقا ﻷحكام القانون الدولي ذات الصلة، بما في ذلك المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان، لمنع اﻹرهاب ولتعزيز التعاون الدولي في مكافحة اﻹرهاب، والنظر، بصفة خاصة، من أجل تحقيق هذه الغاية في تنفيذ التدابير الواردة في الفقرات ٣ )أ( إلى )و( من قرارها ١٥/٠١٢؛
    Moreover, the Committee welcomes the efforts undertaken to ensure that mine-action activities are considered in a coordinated and systematic manner, in accordance with national and international standards including the International Mine Action Standards. UN وعلاوة على ذلك، ترحب اللجنة بالجهود المضطلع بها لكفالة النظر في الأنشطة ذات الصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام بطريقة منسقة ومنهجية، وفقا للمعايير الوطنية والدولية، بما في ذلك المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus