"ذلك المنتدى" - Traduction Arabe en Anglais

    • that forum
        
    • the Forum
        
    • such a forum
        
    • this forum
        
    FIABCI member Mr. Enrico Campagnoli gave a speech at that forum. UN وألقى السيد إنريكو كامبانيولي، عضو الاتحاد، خطابا في ذلك المنتدى.
    Russia actively participated in the work of that forum. UN وقد شاركت روسيا بنشاط في أعمال ذلك المنتدى.
    The Secretary-General will, of course, be represented in that forum. UN وبطبيعة الحال، سيكون الأمين العام ممثلا في ذلك المنتدى.
    the Forum's success was evident in the increase of participant numbers from 1,000 in 2002 to more than 8,000 in 2008. UN والدليل على نجاح ذلك المنتدى هو زيادة أعداد المشاركين فيه من 1000 في عام 2002 إلى 8000 في عام 2008.
    such a forum should be designed for the English-speaking countries of the Caribbean; UN وينبغي تصميم ذلك المنتدى كي يكون مناسباً لبلدان منطقة الكاريبي الناطقة باللغة الإنكليزية؛
    this forum was also used to assess and improve the level of accessibility of persons with disabilities to the United Nations and the specialized agencies. UN واستُخدم ذلك المنتدى أيضا لتقييم وتحسين مستوى إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    In that forum we will evaluate progress made in achieving the Millennium Development Goals and will also set new action frameworks. UN وفي ذلك المنتدى سنقيّم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ونضع أيضا إطار عمل جديدا.
    I take this opportunity to outline some of the important messages that came out of that forum. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرض بعض الرسائل المهمة الصادرة عن ذلك المنتدى.
    I believe that forum may help infuse the political will necessary to take forward the disarmament and non-proliferation agenda. UN وأعتقد أن ذلك المنتدى قد يساعد في توفير الإرادة السياسية للمضي قدما في برنامج نزع السلاح وعدم الانتشار.
    At that forum, particular importance should be attached to promoting development cooperation during the Council's 2010 substantive session. UN وينبغي في ذلك المنتدى تعليق أهمية خاصة على التعاون الإنمائي في دورة المجلس الموضوعية لعام 2010.
    We hope that that forum will result in an interesting and results-oriented dialogue that includes the participation of the broadest possible spectrum of partners. UN ونأمل أن يجري في ذلك المنتدى حوار مفيد يسفر عن نتائج، بمشاركة أوسع شريحة ممكنة من الشركاء.
    The proposal is making significant progress in that forum, as the Regional Single Payment Compensation System (SUCRE) is about to begin operation. UN ويحرز هذا الاقتراح تقدما ملحوظا في ذلك المنتدى حيث يوشك بدء العمل بالنظام الإقليمي لدفع التعويضات دفعة واحدة.
    This was evidenced most recently in the Millennium Forum; I hope that Governments will take time to reflect on the outcome of that forum. UN ولقد بدا هذا بوضوح في منتدى الألفية الذي انعقد مؤخرا جدا؛ ويحدوني الأمل أن تفكر الحكومات مليا في نتيجة ذلك المنتدى.
    Norway has long held the view that any country wishing to become a member should be admitted to that forum. UN وقد كان من رأي النرويج منذ أمد طويل السماح بانضمام أي بلد يود الانضمام إلى ذلك المنتدى.
    Attendance at that forum had reflected the high priority Governments accorded to environmental issues. UN وأضاف أن الإقبال على حضور ذلك المنتدى أظهر أن الحكومات تعطي أولوية عالية للمسائل البيئية.
    At that forum were 115 representatives from 21 countries of Latin America and the Caribbean and the United States. UN وشــارك في ذلك المنتدى ١١٥ من ممثلي الدول من ٢١ بلدا في منطقــة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي ومن الولايات المتحدة.
    It is through that forum that we hope to reach consensus and introduce the reforms through legal and constitutional means. UN ومن خلال ذلك المنتدى نأمل أن نتوصل إلى توافق في الآراء وإجراء الإصلاحات بالوسائل القانونية والديمقراطية.
    the Forum was aimed at assessing democratic practices in Africa from the 1990s. UN وكانت الغاية من ذلك المنتدى تقييم الممارسات الديمقراطية في أفريقيا منذ تسعينات القرن الماضي.
    The objective of the Forum was to provide a venue for an in-depth discussion on the newly adopted Convention on Cluster Munitions. UN وكانت الغاية من ذلك المنتدى توفير سبيل للمناقشة المتعمقة بشأن الاتفاقية التي اعتُمدت مؤخرا بشأن الذخائر العنقودية.
    the Forum recommended the elaboration of a separate law to combat this phenomenon and these recommendations are expected to be implemented in the near future. UN وأوصى ذلك المنتدى بوضع قانون مستقل لمحاربة تلك الظاهرة. ويتوقع أن توضع تلك التوصيات موضع التنفيذ قريباً.
    We believe that the Global Migration Group should support the operations of such a forum. UN ونرى أنه ينبغي لفريق الهجرة العالمي أن يدعم عمليات ذلك المنتدى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus